museum-digital
deutschland
Sitemap
Objekte
Seite 492
STRG + Y
de
Sitemap
Ethnologisches Museum
Feuersteinmesser
Trommel
Zylindertrommel
Maske
Affe (?)
Feuersteinspitze (?) oder Schaber (?)
Zauberfigur
Männliche Skulptur
Kalebassenstöpsel
Feuersteinspitze
Tongefäß
Bastklopfer
Tonflasche
Steinbeilklinge
Tonbecher
Steinkugel
Reibstein (Fragment)
Steinbeilklinge (Fragment)
Raubtier
Pfeifgefäß
Steinkugel (Fragment)
Wasserbecken
Stein (bearbeitet)
Zauberfigur gegen Diebstahl
Tierfigur (Zauberei)
Ring
Steinspitze
Steinkegel
Steinkegel (Steinstößel)
Steinpistill
Steinbeilklinge (?)
Obsidianspitze
Küsters Südafrika
Glas (Fragment)
Tonkrug
Stein
Erde (Materialprobe)
Fragment eines Tongefäßes
Nachbildung einer Münze
Spinnwirtel
Goldfigur
Bearbeiteter Stein
Tonplatte
Nase einer Tonfigur
Tonkopf
Tonfigur
Dammholz Persien
Goldzierat
Archiv Somali
Archiv Ostafrika
The Ethnomusicologist
Kröte
Schlange
Archiv Duala
Archiv China
Kete muka
Pfeilspitze aus Feuerstein
Reibstein
Steinstößel (Fragment) (?)
Steinstößel (?)
Bastklopfer (Fragment)
Cote-d'Ivoire, Senoufo - musiques des funerailles fodonon
Steinwerkzeug (?)
Steinstößel
Musique Gouro de Cote d'Ivoire
Tonscherben
Türpfosten
Steinfigur
Ta'a puaika, ta'a puaina
Les Maires-Tambours du Burundi
Unesco Collection. Musical Sources. Ceremonial Music from Northern Dahomey
Humbi en Handa-Angola Nr. 9
Quetzalcoatl
Tiki ivi po'o
Steinwerkzeug
Reibstein (Steinkopf)
Feuerstein (Fragment)
Steinquader
Ivi po'o
Hund
Encyclopédie des Musiques Sacrées
Music of the World of Islam. 3: Strings
Nubian Songs I
Nubian Songs II
Egitto 1 epica
Türsturz
Mondo magico, fantastico e rituale della campagna Toscana
Archiv Lappland
Zierbrett (Hausbau)
Kanu (Modell)
Gesichtsmaske
Besen
Handgelenkring
Kamm
Schüssel
Axt
Kopfschmuck
Korb für Schrot
Salzgeld
Raspel für Jamswurzel
Zwillingsschüssel
Halskette (Zauberei)
Skulptur
"Te Kakano O Taumutu"
"Ipu Puna Rua"
"Kakahu o Waihora"
"Lord of the Light"
Tonscheibe
Hiebwerkzeug (Palmweingewinnung)
Fischfangkorb
Tasche
Kehrschaufel
Steinobjekt
Tonstück
Werkzeug für Bearbeitung des Schneckschalengeldes
Fischreuse
Teil einer Tanzmaske
Steingerät
Hocker
Steinstück
Tongefäßfuß (?)
Steinschälchen
Steinnapf
Anhänger aus Stein
Strang mit Schneckenschalengeld
Matau
Archiv Hopi
Steinring
Steinperle
Sprechender Hund "Don"
Tabakpfeifenkopf (Fragmente)
Tabakpfeifenkopf
Wurfbretthaken
Schneckenschalengeld
Vogel
Kopfstütze
Nte
Steinschaber (?)
Glättstein (Steinwerkzeug)
Steingerät (? Fragment)
Steinring als Keulenkopf
Steinkopf (Fragment)
Plastik
Krokodil
Holzgefäß
"Lieder eines Krimtataren"
"Kumückische Liebeslieder"
Gefäß
"Grusinische Liebeslieder"
"Tatarische Volkslieder"
Eberkopf
"Lied eines Lesgiers"
"Aufforderung zum Besuch der Moschee bei den Wolgatataren"
"Türkisches Hirtenlied: 'Tschuban'"
"Liebeslied: Dagid nedan"
"Liebeslied: Shen kalitvar"
"Grusinisch, Hymne: Braval shamel"
"Worskalina"
Schale
"Shaismail" (Fortsetzung von E 306)
"Fortsetzung von E 306 a: 'Shaismail'"
"Ende des Liedes 'Kamer sultan' und Anfang von 'Shaismail'"
"2 Tatarische Lieder"
"Krimtatarisches Lied (Fortsetzung von 938)"
"Krimtatarisches Lied" (Fortsetzung in 939)
"Krimtatarisches Volkslied"
"Krimtatarisches Lied" (Fortsetzung von 931)
"Krimtatarisches Lied" (Fortsetzung in 932)
"a) Religiöses Lied aus dem Buch Muchamed, frei gesungen; b) Sure 1.2"
"Krimtatarisches Lied"
"Krimtatarisches Lied: 'Kara deniz ashar kider' (Parallelaufnahme von 923)"
"Krimtatarisches Lied" [Qaradeniz aqar gider]
"Kirgisische Lieder (a) Kirgisisch eines Tataren, b) Kirgisisch eines Baschkiren)"
"2 Baschkirische Lieder"
"2 kirgisische Lieder (von einem Baschkiren gesungen)"
"Krimtatarisches Lied" [Giderim yalı yalı]
"Krimtatarisches Lied: 'ben karamim kerem'"
"2 tatarische Lieder"
"2 Syrjenische Lieder"
"Bädnera, Georgisch"
"Zwei Georgische Liebeslieder"
"Tatarisches Lied: Alda bolerbas"
"2 Italienische Lieder: a) Suocera, b) La goura d'oro"
Panzerweste
"Italienisches Lied: 'La pizigarola'"
Brust- und Rückenpanzer
"2 italienische Chöre und 1 Lied: a) Cera na ruoda aifuli, b) E finita la kokania (Frontgesang), c) Neapolit. Straßenlied: Näi pur prodict"
"2 italienische Lieder: a) Sogno venuto kasta serekina, b) Canzone"
"2 Sardische Lieder: a) Bella kagomari Catherina, b) Wowideda mia"
"2 [3] italienische Lieder: a) Io per te va de la notte, b) Fior di Bombello"
"2 italienische Lieder: a) Fiori del Pero b) Conviette la non fai per me"
"3 italienische Lieder: a) Lo perovaro (Schäfer), b) Farfarello (Diable), c) Neapolit. Kanzone"
"2 Sizilianische Lieder: a) Amici, amici, b) Mama, non mi manate"
"2 sardische Lieder: a) Polone skibolaiso; b) Non queren bella atiamara "
"Sardisches Lied 'Campania trista'"
"2 Mordwinische Lieder"
"Mordwinisches Lied"
"Süd Estnisches Spottlied auf die Setukesa [Setukesen] 'Pischkwast lätsi'"
Armspange
Armring aus Messing
"a) Marokkanische Phantasie auf d. Gimbri (s. 863) b) Marokkanisches Lied Jilälin jäbu ch' mäla"
"2 Gasba-Stücke: arabische Phantasien"
"Algerisches Lied: 'Atalip arbein metfuch bra'"
"2 Marokkanische Lieder a) Ha goluk, ruch häläla, b) Hä jässidi, ti tarli"
"2 Gasba-Stücke und Tonleiter der Gasba"
"Marokkanisches Revolutionslied aus Fez 'Aili amui dadalala'"
"Gurischer Chor (Wiederholung von 822)"
"Gurischer Chor (der gleiche wie 820)"
"Gurischer Chor (Trio), Tischlied: Alla werdi"
"2 Krimtatarische Lieder: a) Räuberlied, b) Bitte um ein gutes Weinjahr"
"Krimtatarisches Liebeslied"
"2 Krimtatarische Tänze: a) Tanz - Liebeslied, b) Tanzmelodie (ohne Worte)"
"Krimtatarisches Lied (Liebeslied)"
"Krimtatarisches Lied" (2x)
"2 tatarische Lieder: a) Abenteuer, b) Soldatenlied"
"2 tatarische Lieder: a) Liebeslied; b) Tanzlied"
"Tatarisches Lied"
"2 tatarische Lieder: a) Tanz, b) Liebeslied"
"2 Stücke für Bandura allein: a) Hopak (Tanz), b) Volkstanz 'En sa hajam'"
"Ukrainisches Heldenlied mit Bandura"
"Heldenlied Morozenko (Duma) mit Bandura"
"Ukrainisches Tanz- und Scherzlied mit Bandura"
"Ukrainisches Liebeslied mit Bandura"
"Ukrainisches Volkslied mit Bandura"
Tauihu (tuere)
"Historisches Lied, Heldenlied mit Bandura"
B) Ruderlied "Mulanjama arangoe ulinda"
Lied "Almani zächu kairarer zigar"
"2 Lieder: a) Bumadä didjoi, b) Ngala baina"
"Rumänisches Arbeitslied"
Kammdeckel eines Pferdegeschirrs
Collection Universelle de Musique Populaire Enregistrée établie par Constantin Brailoiu (1951-1958), Réédition intégrale en 6 disques
Bettfuß
Steinschaber
Steinschabemesser
Häuptlingshocker
Hocker (rwe)
Stuhl (Modell)
Stuhl
Hocker für König und zwei Gattinen
Anthology of Central & South American Indian Music
Schallplatte zum Band 6 "Jahrbuch für musikalische Volks- und Völkerkunde"
Cuttin' th Boogie. Piano Blues and Boogie Woogie, 1926-1941
Roots of the Blues
Jive at Five. The Style-Makers of Jazz 1920s-1940s
Steinmeißel
Tonscherbe
Steinbeil
Kusson
Keramikgefäß
Fragment einer Tonrassel
Tabakpfeife
Steinbeil (Fragment)
Tonfigur (Fragment)
Steinkopf
Tonröhre
"Zwei rumänische Lieder: a) Junges Liebeslied, b) Schobanesk (Hirtenlied)"
Tondeckel
Steinkopf (?)
Drei griechische Lieder: "nach Pachtikos"
Griechisches Lied: Τώρα Τα Πουλιά [Tora Ta Poulia]
"Heilige Passion"
Griechisches Lied: H Κορδελιώτισσα [I Kordeliotissa]
"Gesang mit Busuki" (Fortsetzung von 715)
"Gesang mit Busuki"
Steinring (Fragment)
Figurengefäß
Keulenkopf
Griechisches Lied: "Αμανές" [Amanes]
Griechisches Liebeslied: Κυρά Φροσύνη και Αλή Πασάς [Kyra Frossini Ke Ali Passas]
Griechisches Lied mit Bouzouki-Begleitung: Μπουρνοβαλιά [Bournovalia]
Zwei griechische Lieder: a) Μια Φορά Ήμουν Πουλί [Mia Fora Imoun Pouli], b) Τρία Πουλάκια Τα Καημένα [Tria Poulakia Ta Kaimena]
Griechisches Lied: Ο Αποχαιρετισμός Της Βλάχας [O Apocheretismos Tis Vlaxas]
Griechisches Lied: Τρεις Ανδρειωμένοι [Tris Andriomenoi]
Griechisches Lied: Κολοκοτρωναίοι [Kolokotronäi]
Griechisches Lied: Αλαφίνα Κ´ Hλιος [Alafina Kai Ilios]
Griechisches Lied "Θρήνος" [Thrinos]
Griechisches Lied: Γιαννάκης Καλάρης [Giannakis Kallaris]
2 griechische Lieder: "Οι Κοπελιές Και Οι Πέρδικες" [I Kopelies Ke I Perdikes], b) "Ερωτικά" [Erotika]
Zwei griechische Lieder: a) "Τσοπανόπουλο" [Tsopanopoulo], b) "Μελαχρινή" [Melachrini]
Griechisches Lied: Λιβαδειά – Libadia (Livadhia)
Syrtos chaniotikos
Tonbügel
Tonstempel
"Lagu (Scheir): a) Anasatu ana, b) das gleiche wie 639a"
Rollstempel
"a) Nari (Tanz) tar menari punja tingi, tinge [..] matahari b) Nasib sudah di kandung malang (1. gesungen, 2. gespielt auf Violine)"
"a) Pantun (Vierzeiler) 'Saton karung mandua karung'; b) Derigerissi ka surabaja (Pantun); c) ana' tjina berdjurak kaju"
"eigene Dichtung 'Lagu' aus dem Gefangenenleben Ruhleben"
"Duo zweier Sikhs"
"Gesang eines Sikh: a) Litanei an Gott, b) Buchstaben-Litanei"
Tonstab
Vogelkopf
Tonlöffel
"Arbeitslied beim Ziehen eines Schiffes"
"Arbeitslied beim Rudern"
"Gäta"
"Tolo"
"Mäla la Bella"
"Ibunga" (instrumentale Nachahmungen)
"Ba Bella" ("das gleiche wie 602, doch anders gesungen")
Muschelornament
"Ba bella II"
"Ba Bella I"
"b) Georgisches Lied"
"a) Mingrelisches Lied"
Tonkegel
"Kleinrussischer Chor"
"Kleinrussisches Trio (das gleiche wie das Lied 572a)"
"2 Armenische Lieder"
"Georgisches Lied"
"Georgisch (Samschuwlu)"
"2 armenische Lieder"
"Aserbeidianisches [Aserbaidschanisches] Lied"
"b) Kleinrussisches Trio, c) Kleinrussisches Trio"
Sessel
Tongegenstand (?)
"Kleinrussisches Duo"
"c) Großrussisches Volkslied"
"a) Kleinrussisches Volkslied, b) Kleinrussisches Volkslied"
"a) Mingrelisch (Kortu ora), b) Großrussisches Volkslied, c) Großrussisches Volkslied"
Tonfragment
"Grusinisches Volkslied (zweimal)"
"a) Armenisch: Gedián karikra, b) Grusinisches Volkslied"
"b) Mingrelisch: Margal worek"
"a) Georgisch: Iownana wardownana"
"Russ. Lied"
"Tunesisches Lied"
Tonschale
"das gleiche wie 563 ["Tunesisches Rezitativ: Arôbi Mheir"]"
"Tunesisches Rezitativ: Arôbi Mheir"
Tonschale mit Standfuß
Tonnapf
Tontopf
"Mingrelisch, Duos: a) Christ ist erstanden (2. Aufnahme), b) Schmetterling (zweimal)"
"Mingrelisch, Duos: a) Bädnera (Lied ohne Worte), b) Christ ist erstanden"