museum-digital
deutschland
Sitemap
Objekte
Seite 414
STRG + Y
de
Sitemap
Museum Guntersblum
Gesangbuch für die Evangelische Landeskirche in Hessen
Herzog Anton Ulrich-Museum
Maria Countess of Coventry
Zeughaus in Braunschweig
Fürstliches Lustschlößchen am Magnitor in Braunschweig, Ansicht von Südosten mit Zufahrt
Troilus and Cressida, Act V, Scene II.
Troilus and Cressida, Act II, Scene II.
Taming of the Shrew, Act II, Scene II.
Taming of the Shrew, Introduction, Scene II.
Merry Wives of Windsor, Act V. Scene V.
Merry Wives of Windsor, Act IV. Scene II.
Fürstliches Lustschlößchen am Magnitor in Braunschweig, Gartenseite
Merry Wives of Windsor, Act III. Scene III.
Merry Wives of Windsor, Act II. Scene I.
Merry Wives of Windsor, Act I. Scene I.
King Richard III, Act IV. Scene III.
Martini-Apotheke in Braunschweig, Jacobsstraße / Ecke Eiermarkt
Die Ehrenpforte für Kaiser Maximilian I., Schaft des rechten äußeren Freisäulenpaares (Dürer), Herrscherfolge (Springinklee), Turmszenen: Die kaiserlichen Grabmäler, Schatzkammer Maximilians (Altdorfer)
King Richard III, Act III. Scene I.
King Richard II, Act V. Scene II.
Altstadt-Rathaus in Braunschweig, Ansicht von Südosten
[Thomas King (als Lord Ogleby) und Sophia Baddeley (als Miss Fanny Sterling) in einer Szene der "Clandestine Marriage", Akt. IV; Thomas King und Sophia Baddeley (Schauspieler)]
Die Kirche St. Andreas in Braunschweig
Die Kirche St. Martini in Braunschweig, zwei Ansichten
[Landschaft bei Mondschein mit Tempelruine und Wasser. Man sieht vorn Jonas und den Walfisch in der See.]
[Landschaft mit Fluss, Hirten und Ziegen.]
[Stadtansicht mit der Einschiffung der hl. Ursula und ihrem Gefolge.]
Amor
[Seehafen mit Triumphbogen und Einschiffung.]
[Landschaft mit Erminia und dem alten Schäfer.]
[Der Parnass mit den Musen]
[Der Calvarienberg und Christus als Gärtner mit Magdalena.]
[Landschaft mit dem Parnass, Apollo und die Musen sind rechts, wo oben der Tempel steht.]
[Landschaft mit Tempel, mit Mercur und Battus.]
[Landschaft mit der Taufe des Kämmerers durch Philippus.]
[Landschaft mit Tempelruinen und mit fünf Figuren im Vordergrund.]
[Landschaft mit Schloss und einer Herde, die durchs Wasser zieht.]
[Landschaft mit Burg und Hirten, im Grunde das Meer.]
[Landschaft mit der Ruhe in Egypten und knieendem Engel, rechts im Grunde Fernsicht.]
[Seehafen mit Prachtgebäuden und Figuren.]
[Landschaft mit Fluss und Burg; in einem Schiffe sind Krieger (Landung des Aeneas?).]
[Seeansicht mit durchbrochenem Felsen, mythologischen Figuren und geflügeltem Pferd.]
[Abendlandschaft mit der Cumäischen Sibylle, welche Aeneas zu den Schatten der Unterwelt führt.]
[Landschaft mit hohem Felsen, mit Tempel und Opferzug; links im Mittelgrund eine Brücke.]
[Landschaft mit Jacob, der mit dem Engel ringt.]
[Landschaft mit Aeneas und Begleiter auf der Hirschjagd.]
[Landschaft mit Tempel und Kriegern.]
[Landschaft mit dem Tempel der Venus und Vorbereitung zum Opfer.]
Abraham auf Moria
[Landschaft mit drei Hirten und einer Hirtin.]
[Landschaft mit Hirten und Kuhherde, die durch einen Fluss zieht; links Ruinen eines Tempels.]
John Boydell Engraver
[Landschaft mit Nymphen der Diana; im Mittelgrunde rechts drei Tempel.]
[Landschaft mit Hagar, Ismael und dem Engel, rechts bei der Baumgruppe.]
[Landschaft mit der Verstoßung der Hagar.]
[Landschaft mit untergehender Sonne; im Vordergrund ein flötender Schäfer.]
Christus
[Landschaft mit See bei Sonnenschein, links vorn Ruinen mit Säulen.]
[Landschaft mit Mercur und Battus, im Mittelgrund eine Brücke.]
S Maria Magdalena
Die Kirche St. Martini in Braunschweig, Südseite, mit zwei Ansichten der Paulskapelle
Doctor Parvulorum
[Lady mit ihrem Sohne; Mrs. West and child]
[Landschaft mit Jacob und Rachel am Brunnen. Rechts Ruinen eines Tempels.]
[Einschiffung von Carlo und Ubaldo zur Verfolgung des Rinaldo (nach Tasso).]
[Landschaft mit Cupido und Psyche im Wasser. Rechts im Mittelgrunde zwei Ziegenhirten.]
Artemisia, Gemahlin des Mausolos
[Landschaft mit Erminia und den Hirten]
[Seelandschaft mit Sonnenuntergang; Christus beruft Petrus und Andreas, die sich im Kahn befinden, zu seinen Jüngern.]
[Landschaft mit Apollo imd der Cumäischen Sibylle; im Grunde das Meer.]
[Landschaft mit Cephalus und Procris.]
[Landschaft mit dem Zauberschloss und Psyche.]
[Landschaft mit Moses am feurigen Busche, der sich links am Fels befindet.]
[Landschaft mit Tobias und dem Engel bei Sonnenuntergang.]
[Landschaft mit Mercur und Argus, rechts im Grunde Fernsicht.]
[Landschaft mit der Flucht nach Egypten; vorn zwei Männer im Kahn.]
[Landschaft mit dem Apollotempel und Opfer.]
Die Ehrenpforte für Kaiser Maximilian I., Schaft des inneren Freisäulenpaares (Dürer); Historien: Feldzug in Geldern 1505, Belehnung Massimiliano Sforzas mit Mailand 1512, Venezianischer Krieg 1508-10 (Springinklee), Flandern - Bündnis mit Heinrich VIII. 1513 (Dürer), Wiener Doppelhochzeit (Springinklee); Gruftblatt (unbekannt)
[Landschaft mit Fluss und Brücke, mit Herde und Hirten.]
[Landschaft mit Ziegenherde und Hirten, Fluss und weiter Ferne.]
[Das Christkind mit den Leidenswerkzeugen]
[Landschaft mit der Ruhe der hl. Familie, vom Engel bedient.]
[Landschaft mit zwei Hirtinnen und ein Triumphbogen rechts.]
[Landschaft mit Hirt und Ziegenherde; recht bewachsene Felsen.]
[Landschaft mit Christus und den Jüngern in Emmaus]
[Landschaft mit Mercur und Argus; links Ruinen eines Tempels.]
[Landschaft mit Juno und Argus.]
[Landschaft mit der Anbetung des goldenen Kalbes.]
[Landschaft mit zwei Männern und zwei Frauen (Jacob und Laban?). Im Mittelgrund eine Brücke.]
[Landschaft mit der Königin von Saba und Gefolge.]
Christus Crucifixus
Christus Crucfixus
[Landschaft mit Sinon, der zu Priamus gebracht wird. Rechts mächtige Felsen.]
[Landschaft mit See und dem Raub der Europa. Aehnlich der No. 136.]
[Landschaft mit Hirt und drei Frauen (Urtheil des Paris?). Im Grunde das Meer mit Inseln (Ischia und Procida?).]
[Landschaft mit tanzenden Nymphen und der Verwandlung des apulischen Bauers in einen wilden Olivenbaum (nach Ovid).]
[See- und Uferansicht mit Acis und Galathea.]
[Landschaft mit Hagar und dem Engel.]
[Landschaft mit Seeansicht, im Vordergrund eine sitzende Frau, die sich nach einem Mann umsieht]
[Landschaft mit Christi Bergpredigt.]
[Landschaft mit Fluss und Kampf auf der Brücke.]
[See und Landschaft mit dem Raub der Europa.]
[Landschaft mit Apollo bei der Herde Admets.]
[Landschaft mit Jacob und Laban, genannt "Die große Brücke."]
[Landschaft mit Hagar und dem Engel. Rechts Ruine eines Tempels, weiterhin treibt ein Hirt die Herde vor sich.]
[Landschaft mit Mercur und Battus.]
[Seestück mit einer Insel; vorn ein Porticus und Krieger.]
Altstadtmarkt in Braunschweig mit St. Martini, Gewandhaus und Altstadtrathaus
[Seestück mit Sonnenuntergang und dem zeichnenden Künstler.]
[Landschaft mit den drei Säulen des Jupiter Stator und Mercur mit Argus.]
[Landschaft mit Ruinen eines Porticus und Brücke.]
[Landschaft mit dem Parnass und den Musen, vorn der Flussgott Helicon.]
King Richard II, Act IV. Scene I.
King Henry VIII, Act IV. Scene II.
King Henry VIII, Act III. Scene I.
[Landschaft mit Christus, der mit beiden Jüngern nach Emmaus geht. Rechts eine Palme.]
King Henry VIII, Act I. Scene IV.
[Landschaft mit zwei Hirtinnen und kleiner Herde am Flusse.]
King Henry VI, Act V. Scene VII.
Achmet Effendi, Türkischer Botschafter in Berlin
[Landschaft mit ruhendem Hirtenpaar, im Mittelgrunde eine Mühle.]
[Seehafen mit Sonnenuntergang und der Landung des Aeneas, genannt der "Morgen des römischen Reiches.]
[Landschaft mit Herde und einem Hirtenpaar im Vordergrund.]
Tail Piece. The Bathos
[Seehafen mit Frauen und anderen Figuren im Vordergrunde. Links ist ein Gebäude mit Säulen teilweise sichtbar.]
Credulity, Superstition and Fanaticism. A Medley.
King Henry VI, Act IV. Scene V.
[Landschaft mit dem Tempel des Apollo und Opferzug.; A Landscape, with a Procession to the Temple of Apollo, in the Island of Delos.]
[Waldpartie mit Kühen und einem Hirten, im Grunde eine Burg.; A Landscape, with Peasants and Cattle, after a Pen-drawing.]
Herzogliche Residenz, Braunschweiger Dom und Burglöwe
[Der Hahnenkampf; The Cockpit]
[Landschaft mit Waldausgang, vorn drei ruhende Hirtinnen.; A Landscape, with Peasants and Cattle, enriched with Buildings.]
King Henry VI, Act III. Scene III.
France Plate 1.st
[Landschaft mit Hirtenpaar neben einem umgelegten Baumstamm und Kühen im Wasser.; A Landscape, with Peasants and Cattle.]
[Landschaft mit dem Zeichner rechts vorne, bei dem Wasser, im Grunde römische Ruinen.; A Landscape, with Peasants and Cattle. The Colosseum and the Arch of Septimius Severus are seen in the Distance. Claude himself is represented drawing.]
[Seehafen bei Sonnenuntergang, rechts ein Palais mit Säulen.; View of a Seaport, with Buildings, (and a st[r]ong effect of the Sun.)]
Chairing the Members. Plate 4
King Henry VI, Act II. Scene V.
[Landschaft mit Mühle und Tanz der Hirten.; A Landscape, with Peasants dancing.]
[Landschaft mit weiter Ferne; vorne ein Hirt und zwei Hirtinnen in Unterredung, rechts im Grunde auf dem Berg ein Schloss.; A Landscape with Cattle.]
[Landschaft mit See und dem Raub der Europa.; View of a Sey Port, with the Rape of Europa.]
The Polling. Plate III
[Landschaft mit dem Hirtenpaar und Vieh am Wasser; ein Mädchen schöpft Wasser an der Quelle.; A Landscape, with Peasants and Cattle.]
[Landschaft mit Herden, Hirten passieren zu Esel den Fluss.; A Landscape, with Peasants and Cattle.]
King Henry VI, Act II. Scene IV.
[Landschaft mit Tanz von Nymphen und Satyrn.; A Landscape, with Satyrs and Nymphs dancing.]
King Henry VI, Act II. Scene III.
[Landschaft mit Herde und Hirt im Flusse; im Grunde Gebäude auf dem Hügel.; A Landscape, with Cattle passing a Ford.]
[Landschaft mit Hagar und dem Engel, im Grunde eine Stadt auf dem Berge.; A Landscape, with the Angel comforting Hagar, when she had fled from Sarah.]
King Henry VI, Act I. Scene III.
Canvassing for Votes. Plate II
[Landschaft mit Herden und Hirten am Flusse.; A Landscape, with Buildings and Cattle.]
King Henry VI, Act I. Scene IV.
King Henry V, Act II. Scene II.
An Election Entertainment Plate I
[Landschaft mit Hirten und Herde, die durch einen Fluss ziehen.; A Landscape, with Cattle passing a Ford.]
[Landschaft mit Hirten, Tempelsäulen und Brücke.; A Landscape, with Buildings and Cattle.]
King Henry IV, Act V. Scene IV.
Die Ehrenpforte für Kaiser Maximilian I., Hauptportal, oberer Abschluss, linker Teil (Springinklee od. Traut n. Dürer) und rechter Teil mit "Frau Ehre" (Dürer); Text (Andreae)
[Landschaft mit einer Herde, die einen Fluss passiert; im Mittelgrunde ein Wasserfall.; A Landscape, with Cattle passing a Ford.]
King Henry IV, Act IV. Scene IV.
King Henry IV, Act III. Scene II.
Miss Linwood
[Landschaft mit Herden und einer Burg auf dem Berge.; A Landscape, with Cattle.]
King Henry IV, Act III. Scene I.
[Paulus vor Felix; Paul before Felix]
First Stage at Cruelty
Cruelty in Perfection
[Lady Molyneux]
Second Stage of Cruelty
The Reward of Cruelty
Gin Lane
Beer Street
The enraged musician
The Industrious 'Prentice Lord-Mayor of London.
The Idle 'Prentice Executed at Tyburn.
The Industrious 'Prentice Alderman of London, the Idle one brought before him Impeach'd by his Accomplice.
The Idle 'Prentice betray'd by his Whore, & taken in a Night Cellar with his Accomplice.
The Industrious 'Prentice grown rich, & Sheriff of London.
The Idle 'Prentice return'd from Sea, & in a Garret with a common Prostitute.
The Industrious' Prentice out of his Time, & Married to his Masters's Daughter.
The Idle' Prentice turn'd away, and sent to Sea.
The Industrious' Prentice a Favourite, and entrusted by his Master.
The Idle' Prentice at Play in the Church Yard, during Divine Service.
The Fellow' Prentices at their Looms.
John Wilkes Esqr.
The Times, Plate 1
[Die Postkutsche; The Stage-Coach]
[Der Jahrmarkt von Southwark; Southwark fair]
The Industrious' Prentice performing the Duty of a Christian.
The Bruiser
The five orders of Perriwigs
The Bench
[Columbus bricht das Ei; Columbus breaking the egg]
Paul Before Felix
JOSEPH CARRERAS
Heiliger Hieronymus
INNOCENT THE TENTH
After [Nachher]
Before [Vorher]
[Tom Rakewell im Irrenhaus; Scene in a madhouse]
[Tom Rakewell im Gefängnis; The prison scene]
[Tom Rakewell im Spielkasino; Scene in a gaming house]
[Tom Rakewell heiratet eine alte Frau; Married to an old maid]
[Die Verhaftung von Tom Rakewell; Arrested for debt]
[Der Verfall von Tom Rakewell beginnt; The tavern scene]
[Tom Rakewell zwischen Künstlern und Gelehrten; Surrounded by artists and professors]
[Der Erbe, Tom Rakewell im Haus seines verstorbenes Vaters; The young heir takes possession of the miser's effects]
A Midnight Modern Conversation
[Die Beerdigung von M. Hacksbouts; The funeral]
[Der Tod von M. Hacksbouts; She expires, while the doctors are quarelling]
[M. Hacksbouts muss im Gefängnis Hanf klopfen; Scene in Bridewell]
[Die Verhaftung von M. Hacksbouts; Apprehended by a magistrate]
Die Stiftskirche St. Blasii in Braunschweig
[Landschaft mit Apollo und Marsyas]
[Landschaft mit Cephalus und Procris, die links beim Baum niedergesunken ist]
[Landschaft mit Ruinen und Seeansicht]
Braunschweig, Gesamtansicht mit Cyriaksstift
[Landschaft mit Fluss und einem Hirten mit seiner Herde]
[Seehafen mit Säulengebäuden und Türmen. Aeneas mit Gefolge als Staffage]
[Landschaft mit dem Urteil des Paris]
[Landschaft mit Fluss, Herden und drei Hirten]
[Landschaft mit Merkur, der Admets Herde wegtreibt]
[Landschaft mit Fluss und Herde, Schäfer und Schäferinnen in Unterhaltung]
[Landschaft mit Sonnenuntergang mit Ponte Molle]
[Landschaft mit weitester Ferne bei Sonnenuntergang]
Braunschweig, Gesamtansicht, von Südwesten gesehen
Zeichenkurs: Gesichter
[Landschaft mit der Ruhe der hl. Familie und Engeln]
[Landschaft mit ruhendem Schäferpaar]
[Landschaft mit zwei Nymphen am Bache, die ein Mann beobachtet]
[Landschaft mit Fluss, durch welchen Kühe ziehen]
[Felsige Landschaft mit Wasser und zwei Männern]
[Landschaft mit Kuhherde]
[Landschaft mit Sonnenuntergang und Ruinen]
[Landschaft mit Hirten und Herde]
[Seehafen mit Odysseus, der die Chryseis zurückbringt]
Braunschweig, Gesamtansicht, von Osten gesehen
Die Ehrenpforte für Kaiser Maximilian I., Schaft des inneren linken Freisäulenpaares (Springinklee od. Traut n. Dürer); Historien: Erste flandrische Rebellion und Befreiung Philipps 1484/85, Feldzug gegen Lüttich 1482/83; Maximilians Königskrönung 1486; Zweite flandrische Rebellion und Niederwerfung 1488/89; Bündnis Philipps mit He
[Landschaft mit Hirtenpaar]
[Landschaft mit Sonnenuntergang und einer ziehenden Herde bei einem Porticus]
[Landschaft mit Narcissus und Echo]
[Diana und Calisto]
[Landschaft mit Hirten und Herden]
[Stürmische See mit Schiffen]
[Landschaft mit dem berittenen hl. Georg, der den Drachen tötet]
[Seesturm mit Schiffbruch; Scene of a Shipwreck, with rocks and a Castle]
[Seeansicht mit dem Trojanerinnen, welche die Schiffe verbrennen; A Sea View, with the Representation of the Trojan Women burning the Ships. (Virgi's AEneid, B. V.)]
[Landschaft mit Mercur, Aglaura und Herse; A Landscape, with Buldings and a Sea View. Aglauros, Herse, and Mercury; from Ov. Met. lib. ii.]
Braunschweig, Gesamtansicht, von Westen gesehen
[Landschaft mit Tempel, Samuel salbt David; A Landscape, with a grand Portico, in which is seen Samuel anointing David]
Zeichenkurs: Seitliche Ansicht einer männlichen Ganzfigur mit Stock
A FRYAR´S HEAD
[Miss Cabben]
EMMA OR THE CHILD OF SORROW
Zeichenkurs: Gebäude mit Brunnen
THE YOUNG MENDICANT
PAMELA and PHYLOCLEA
VIRGIN, JESUS, ELIZABETH & JOHN
[Landschaft mit Fischzug bei Sonnenuntergang; A Landscape, at Sun-set, with Fishermen drawing a Net]
[Landschaft mit großer Brücke und Reisenden; A Landscape, with Travellers passing over a Brodge, and the Temple of the Sibyl very advantageously see ]
[Landschaft mit der Flucht der hl. Familie nach Ägypten; A Landscape, a beautiful Scene, with the Flight into Egypt]
[Landschaft mit Tobias und dem Engel; A Landscape, with Cattle, and the Story of Tobias and the Angel, the Temple of the Sybil seen on a Hill]
[Landschaft mit Schäferpaar bei einem Zelte; A Landscape, with Buildings, and a distant View of the Sea]
[Seehafen mit Ausschiffung eines Königs; A Sea Port, with Buildings]
[Landschaft mit über eine Brücke ziehender Herde; A Landscape, with Peasants and Cattle]
[Seehafen mit Ausschiffenden; A Sea Port, with Buildings]
[Landschaft mit Holzbrücke und Flucht der hl. Familie; A Landscape, with Cattle, and the Representation of the Flight into Egypt]
[Landschaft mit Mondschein und Reisenden bei Wachtfeuer; A Landscape, by Moon-light, with Peasants lighting a Fire]
[Antike Bogen mit Basreliefs und Weinlese; A Landscape with a magnificent Arch ornamented with Bas Reliefs. A Vintage.]
Weiblicher Akt mit Kelch
Weiblicher Halbakt mit Umhang
Weiblicher Akt mit höfischer Haube und Umhang
Figurenstudie einer Frau mit Haube und Umhang
Studie einer Frau in einem höfischen Kostüm
Weiblicher Akt mit Kopfhaube
Braunschweig, Gesamtansicht von Westen
[Landschaft mit Diana und Actäon]
[Landschaft mit Fluss und Hirten]
[Landschaft mit tanzendem Satyr und Nymphe]
[Seehafen mit Einschiffung der hl. Ursula]
[Landschaft mit musizierenden Hirten]
[Landschaft mit Holzbrücke und heimziehender Herde]
Fragmente einer Architekturzeichnung
[Die Befreiung des hl. Petrus aus dem Gefängnis]
[M. Hacksbouts als Kurtisane eines reichen Kaufmanns; The quarrel with her jew protector]
A Harlots Progress Plate 1. [M. Hacksbouts Ankunft in London]
Morning
Marriage A-la-Mode, (Plate II) [The breakfast scene]
Marriage A-la-Mode, (Plate VI) [The death of the Countess]
Marriage A-la-Mode, (Plate III) [The scene with the quack]
Marriage A-la-Mode, (Plate IV) [The Countess's levee]
Marriage A-la-Mode, (Plate I) [The marriage contract]
Entwurf für eine kreisrunde Darstellung mit Rahmen
Marriage A-la-Mode, (Plate V) [The death of the Earl]
Mehrere Skizzen von Reitern und Pferden
Night
Evening
Noon
Kopf der Maria
England Plate 2d.
O the Roast Beef of Old England, &c. [The Gate of Calais]
King Henry IV, Act II. Scene IV.
King Henry IV, Act II. Scene II.
King Lear, Act V. Scene III.
King Lear, Act II. Scene IV.
[Landschaft mit Tobias mit dem Fische und dem Engel]
[Seehafen mit Palästen und Abreisenden]
King Lear, Act I. Scene I.
[Landschaft mit antiker Grablegung]
[Landschaft mit der Findung Moses]
[Landschaft mit Jagdpartie]
Die Ehrenpforte für Kaiser Maximilian I., Turmszenen: Maximilian als Kriegsherr; Maximilian spricht sieben Sprachen (Altdorfer); Herrscherfolge (Springinklee); Schaft des linken äußeren Freisäulenpaares (Springinklee od. Traut n. Dürer)
The Infant Shakespeare.
[Landschaft mit Reisenden und dem zeichnenden Künstler]
[Seehafen mit Sonnenuntergang und vielen Figuren]
[Landschaft mit Hirtenpaar und Herde]
[Landschaft mit Waldausgang und drei Hirten]
[Landschaft mit Jägern und Hirten]
[Landschaft mit dem Hirten, der den Dudelsack bläst; im Mittelgrunde eine hohe Brücke]
[Landschaft mit der Ruhe der hl. Familie auf der Flucht nach Egypten]
[Landschaft mit Jagdpartie; A Landscape, with a Party going to hunt]
The Alto-Relievo In The Front Of The Shakspeare Gallery, Pall-Mall
Simon Lord Lovat
Characters. Caricaturas.
[Landschaft mit ruhenden Landleuten; A Landscape, with Cattle, and Peasants reposing in the Shade; a small Village in the Offscape, most delicately touched]
[Ansicht vom Castel Gandolfo am See von Albano. Vorn rechts zwei Hirten und drei Hirtinnen.]
[Landschaft mit flüchtenden Hirten und einem Räuber]
[Die Versammlung der Leichenbestatter; The Company of Undertakers]
[Das lachende Publikum; The laughing Audience]
[Seesturm und Felsenthurm mit rettenden Schiffern]
[Landschaft mit der Versuchung des hl. Antonius]
[Seehafen mit vielen Figuren]
[Der Sängerchor; A Chorus of Singers]
[Seehafen mit Sonnenuntergang]
[Flussansicht mit vielen Schiffen am Ufer]
[Seehafen mit großem Segelschiff]
S. DOMINICUS
[Apollon und Daphne. Die Verwandlung; Apollo and Daphne: The Metamorphosis]
QVIS EVADET
[Minerva besucht die Musen auf dem Parnass; Minerva visiting the Muses on the Parnassaus]
[Christus am Kreuz zwischen den beiden Schächern, mit Maria, Maria Magdalena und Johannes; Christ on the Cross between the two Thieves]
[Die Ermordung der Unschuldigen; Massacre of the Innocents]
[Achilles unter den Töchtern des Lykomedes; Achilles and the Daughters of Lycomedes; Achille à la cour de Lycoméde]
[Der Pharao und sein Gefolge ertrinken im Meer]
ECCE HOMO
FONS AQUAE VIVAE CHRISTUS. CHRIST THE FOUNTAINE OF LIVING WATER.[Christus und die Samariterin]
SANCTA MARIA MAGDALENA in Deserto
[Apollon verfolgt Daphne; Apollo and Daphne: The Pursuit]
[Diana und Aktäon; Diana and Actaeon]
[Apollon und der Python; Apoll and the Python]
[Die Marter des Hl. Stephanus]
[Büste des sogenannten Cicero; So-called Cicero]
BONUS PASTOR CUM VITAE DISCRIMINE OVES TUETUR, AT FUGIT VENIENTE LUPO MERCENARIUS. IOANNIS X. [Christus als guter Hirte]
[Herme des sogenannten Demosthenes; Herm of the so-called Demosthenes]
IUNIOR TOBIAS RAPHAELE ANGELO COMITE RAGAM MEDIAE PROFICISCITUR
CHRISTVS CRVCIFIXVS INTER DVOS LATRONES [Christus am Kreuz mit dem Lanzenstich des Hl. Longinus zwischen den beiden Schächern]
[Die Heilige Familie mit Elisabeth und Johannes dem Täufer als Kind; The Holy Family with St Elisabeth and the Infant John the baptist]
POPVLVS CLAMANS DIMITTE NOBIS BARRABAM, PILATVS AIT? ECCE HOMO [Ecce Homo]
MARIA MAGDALENA WASCHT CHRISTUS VOETEN. Lucae VII. [Christus im Hause des Pharisäers]
Le Tems decouvre la Verité
MAGI EX ORIENTE CHRISTO MVNERA FERVNT [Anbetung der Könige; Adoration of the Magi]
La Paix confirmée dans le Ciel
La conclusion de la Paix
La Reine prend le parti de la paix
Friedensbrief zum Ende des Siebenjährigen Krieges, 17.4.1763
La Reine s'enfuit de la ville de Blois
[Landschaft mit Fluss, Jägern und dem zeichnenden Künstler]
[Seehafen mit Palästen und vielen Figuren]
[Landschaft mit See und heimkehrender Herde]
[Felder vor einem bergigen Panorama mit einem Fluss; Fields before mountainous Panorama with a River]
La Majorite du Roy Louis XIII
[Hof unterhalb eines Steilhangs; House below a rocky Escarpment]
[Flussansicht mit Schiffbau]
Christian Heinrich Wolke
[Landschaft mit Säulentempel]
La Felicité de la Regence
L'Echange des deux Reines
Le Roy part pour la guerre d'Allemagne
[Amor, niedergeschlagen durch Pfeil und Schlange, Totenschädel mit Zepter und Sense, Sanduhr mit Flügeln, Totenschädel und Knochen; Amor hit by Arrow, a Snake, Skull with Sceptre and Scythe, Winged Hour-Glass, Skull and Bones]
[Hoffnung mit Anker und Vogel, Mann, seine Hand zum Himmel hebend, Frau und Mann miteinander sprechend, Fortuna mit Zepter, Krone und Schmuck; Hope with Ancre and Bird, Man raising his Hand to the Sky, Man and Woman talking, Fortune with Sceptre, Crown and Jewels]
[Flusslandschaft mit Fähre zu einer Wassermühle, im Vordergrund ein Hirte, der eine Ziege melkt
[Landschaft mit heimkehrender Herde]
[Seehafen mit römischen Triumphbogen bei Sonnenuntergang]
[Seeungeheuer und ein Segelschiff, Schiff auf dem Meer unter einem Sternenhimmel, Strahlender Himmel über dem Meer, Taube mit Zweig fliegt über dem Meer; Seamonster and a Ship on Sea, Ship on Sea under starry Sky, Radiant Sky above Sea, Dove with Twig flying above the Sea
[Auf eine Sonnenuhr scheinende Sonne, Auf ein brennendes Herz scheinende Sonne, Schlange an einem Speigel, Zwei Schlangen formen ein Herz, in dessen Mitte ein Kamm, darüber eine Taube; Sun shining on Sun-Dial, Sun shining on a burning Heart, Snake around a Mirror, Two Snakes forming Heart, in Middle a Comb, Dove in between]
[Fisch an einem Anker, Zwei Hände über einem Kreuz mit Tetragramm, Brennendes Herz zwischen Pfeil und Bogen und einem Anker, Ruhender Junge mit einem Totenschädel; Fish around an Ancre, Two bound Hands above a Cross with Tetragram, Burning Heart between Bow with Arrow and Ancre, Resting Boy with Skull]
[Fisch zwischen Muscheln außerhalb des Wassers, Geige spielende Meerjungfrau, Eine Lanze umwickelnde Schlange, Eine Hand an einem Brunnen; Fish between Shells above Water; Mermaid playing the Violin, Snake around a Lance, Hand above a Fountain]
[Landschaft mit aufgehender Sonne]
[Seehafen mit Männern beim Entladen von Schiffen]
[Landschaft mit Tanz und vielen Hirten]
[Die Spinnerin und der Hufschmied; The Spinner and the Blacksmith, with two bystanders, a donkey in right background]
[Die drei Spieler; Players at card]
Die Ehrenpforte für Kaiser Maximilian I., äußeres Freisäulenpaar mit Hl. Leopold (Dürer); Säulenfuß des äußeren rechten Freisäulenpaares und Herrscherfolge (Springinklee); Turmszene (Altdorfer)
[Zerbrochene Krichenglocke in einem Turm, Obelisk mit Flügeln, Storch auf Ranken, Säge in einem Stein mit Kreuz und Blumen; Broken Church-Bell in Tower, Obelisk with Wings, Stork on Tendrills, Saw cut into a Rock with Cross and Flower]
[Die Spinnerin; A spinner]
[Amor schießt auf ein Herz, Zwei Palmen neigen sich zueinander, Amor in einem Segelboot auf dem Meer, Amor im Begriff einen Brief zu siegeln; Amor shooting at a Heart, Two Palmtrees bending to eachother, Amor in Sailing-Boat on Sea, Amor being about to seal a Letter]
[Ein Storch auf einer Kirchturmspitze, eine Schlange im Baum bedroht einen Vogel, Fallender Stern, Schwer und Schild werden durch eine Hand aus den Wolken im Gleichgewicht gehalten; Stork on Church-Spire, Snake in Tree threatening a Bird; Falling Star; Sword and Shield on a Ballance Weight by Hand from Cloud]
[Amor schießt Pfeile auf ein Herz, Amor hält ein Herz in seiner Hand, Amor hält eine Fackel auf einem Podest, Amor schlägt zwei auf einem Amboss liegenden Herzen; Amor shooting Arrows at a Heart, Amor holding a Heart in his Hand, Amor on Pedestal holding a Torch; Amor striking two Hearts lying on an Anvil]
[Falke auf einem Handschuh, Krone oberhalb eines Wappens, Schwert, das zwei Herzen durchstößt, Minerva mit Löwe und Wildschwein; Falcon on a Glove, Crown above Coat of Arms on Orb, Sword piercing two Hearts, Minverva with Lion and Boar]
[Die Wassermühle; The watermill]
[Titelblatt]: Livre Des Plus Belles Devises...
[Seemänner am Ufer; Sailors at a riverside]
[Lazaro stiehlt Trauben des blinden Bettlers; Lazarillo filching grapes from the poor blind beggar]
[Ein Mann, seinen Schuh schnürend; A man adjusting his footwear, at left three men playing at cards]
[Die Mädchen am Brunnen; Cooks around a well in a Courtyard]
[Der Brunnen; The well]
[Die Schmiede; The forge]
[Bergige Landschaft mir Räubern]
[Abraham und Melchisedek; Abraham and Melchizedek]
[Die Kreuzaufrichtung (rechte Platte); The Raising of the Cross (right plate)]
[Säulenruinen; The colonnade]
[Der runde Turm; A harbour with a round tower]
[Seehafen bei Sonnenuntergang]
[Landschaft mit Brücke und ruhenden Landleuten]
[Ansicht des Forum Romanum, von Westen gesehen; Le Campo Vaccino]
[Wilhelm III., Prinz von Oranjen; William III., prince of Orange ...]
[Seehafen, links eine Arkade]
[Bergige Landschaft mit Ziegenherden]
Carl I. und Philippine Charlotte von Braunschweig
[Sonnenuntergang mit römischen Bogen]
[Die große Eberjagd; A Wild Boar Hunt]
[Landschaft mit Bauernhaus und Hirschjagd; Road near the dunes [Plaijsante plaets aede duy kat.]]
[Die Anbetung der Hirten; The Adoration of the Shepherds]
[Ansicht in Rom mit drei Säulen des Jupiter Stator und das Colosseum]
[Landschaft mit flötendem Hirten]
[Landschaft mit Banditen]
[Seehafen]
[Der Dornengekrönte]
Gottfried Winckler (Senior), Bankier in Leipzig
A CATALOGUE of One Hundred PRINTS, contained in VOLUME the SECOND; 3); No. 101 - 138 [Liber Veritatis, Index, Nr. 101-138]
[Seehafen mit Markt und Prachtgebäuden]
A Catalogue of One Hundred Prints in Volume the First; [5]; No. 179 - 200 [Liber Veritatis, Index, Nr. 179-200]
Liber Veritatis. Or, A COLLECTION OF TWO HUNDRED PRINTS, AFTER THE ORIGINAL DESIGNS OF CLAUDE LE LORRAIN, IN THE COLLECTION OF HIS GRACE THE DUKE OF DEVONSHIRE ... VOLUME THE SECOND
[Waldausgang am Flusse mit Figuren]
[Mariae Himmelfahrt; The Assumption of the Virgin]
[Petrus Valkenier; Valkenier, Petrus, jurist, envoy]
ADVERTISEMENT [Liber Veritatis]
[Landschaft mit Fluss und Mühle]
THE LIFE OF CLAUDE LE LORRAIN [I, Liber Veritatis]
A Catalogue of One Hundred Prints in Volume the First, (II) No. 36 - 72 [Liber Veritatis, Index, Nr. 36-72]
TO HIS GRACE the DUKE OF DEVONSHIRE [Liber Veritatis, Widmung an den Duke of Devonshire]
THE LIFE OF CLAUDE LE LORRAIN [II, Liber Veritatis]
L'Accouchement de la Reine
La ville de Lion va audevant de la Reine
Le Mariage de la Reine
Henri IV. délibere sur son futur mariage
[Landschaft mit sitzendem Mann und Hund]
[Landschaft mit einem Mann und zwei Eseln]
L'Education de la Reine
La Naissance de la Reine
Liber Veritatis. Or, A COLLECTION OF TWO HUNDRED PRINTS, AFTER THE ORIGINAL DESIGNS OF CLAUDE LE LORRAIN, IN THE COLLECTION OF HIS GRACE THE DUKE OF DEVONSHIRE ... VOLUME THE FIRST
Pet. Paul Rubens Eques Pictor Antverpiens; Antonius van Dyck Eques Pictor Antver.
La destinée de la Reine
Jeanne d'Autriche, Grande Duchesse de Toscane
Sancte Roche ora pro nobis
Laudate dominum in sanctis eius
Francois de Medicis, Grand Duc de Toscane
[Christus am Kreuze; Christ on the cross; Le Crist au coup de poing]
[Römische Ansicht; Roman View]
Marie de Medicis, sous la forme de Minerve
[Der Kindermord; The massacre of the innocents; Massacre des Innocents]
[Papst Clemens VIII.; Clemsn VIII, Pope]
Avertissement
Nil similus insano: quam ebrius [Der Bohnenkönig; The king drinks]
[Völlerei; Gluttony]
[Zorn; Wrath]
[Die Beweinung; The Lamentation]
[Die Flucht nach Ägypten; The flight to Egypt]
La Gallerie du Palais DU LUXEMBOURG
Elisabeth Ernestine Antonie, Prinzessin zu Sachsen-Meiningen, Äbtissin in Gandersheim
Die Ehrenpforte für Kaiser Maximilian I., Säulenfuß des rechten inneren Freisäulenpaares (Dürer), rechtes Seitenportal, obere Einfassung (Springinklee od. Traut)
[Habgier; Covetousness]
[Trägheit; Sloth]
[Hochmut; Pride]
Satia te sanguine quem semper sitisti [Tomyris lässt das Haupt des Cyrus in eine Schüssel Blut tauchen; Thomiris, Queen of the Scyths, and Cyrus; Thomiris, Reine des Scythes, faisant plonger la tête de Cyrus dans un bassin plein de sang humain]
Animis illabere nostris [Das Pfingstfest; Pentecost; La Descente du St. Esprit à la Pentecôte]
[Neid; Envy]
[Die Kreuzaufrichtung (mittlere Platte); The Raising of the Cross (central plate)]
[Der Hl. Nikolaus erscheint Kaiser Konstantin im Traum]
[Christus mit seinen Jüngern in Emmaus; The Supper at Emmaus]
[Jungfrau und Kind; Virgin and Child]
[Abgwandte Sibylle; Sibyl]
[Sibylle in einer zerstörten Nische; Sibyl]
[Sibylle mit rechter Hand an ihrer Brust; Sibyl]
[Sibylle mit Buch; Sibyl]
[Sibylle mit Krug; Sibyl]
[Sibylle mit ihrem Gewand in der linken Hand; Sibyl]
[Christus; Christ]
[Petrus; S. Peter]
[Paulus; S. Paul]
[Johannes der Evangelist; S. John the Evangelist]
[Philippus; S. Philip]
[Matthäus; S. Matthew]
[Jakobus der Ältere; S. James Major]
[Bartholomäus; S. Bartholomew]
[Simon der Zelot; S. Simon ]
[Andreas: S. Andrew]
[Judas Thaddäus; S. Judas Thaddeus]
[Jakobus der Jüngere; S. James Minor]
[Diana; Diana]
[Hera; Hera]
[Vulcan; Vulcan in his forge]
[Ceres; Ceres]
[Merkur; Mercury]
[Minerva; Pallas]
[Die heilgen Frauen am Grabe]
[Auferstehung]
[ Alte Sibylle mit Buch; Sibyl]
[ Alte Sibylle; Sibyl]
[Grablegung]
[Abgewandte Sibylle; Sibyl]
[Sibylle mit ausgestrecktem Zeigefinger; Sibyl]
[Kreuzabnahme]
[Kreuzigung]
[Persische Sibylle; Persian Sibyl]
[Libysche Sibylle; Libyan Sibyl]
[Kreuzaufrichtung]
Theresia Natalia, Herzogin zu Braunschweig-Wolfenbüttel-Bevern, Äbtissin von Gandersheim
[Kreuztragung]
Aktstudie einer Frau
[Ecce Homo]
[Dornenkrönung]
[Marter Christi]
[Christus vor Pontius Pilatus]
[Christus vor Kajafas]
[Verleumdung Christi durch Petrus]
Franz Rothfischer
[Christus erscheint ein Engel im Garten Getsemane]
[Das letzte Abendmahl]
[Caritas; Charitiy]
Theatrum Passionis
[Golgatha; Christ on the cross between th two thieves]
[Apostelgeschichte "Akt 9"; Scenes from the acts of the Apostles]
[Apostelgeschichte "Akt 8"; Scenes from the acts of the Apostles]
LA NVICT
Carl Eberhard Loehr
Die Ehrenpforte für Kaiser Maximilian I., Einfassung des Hauptportals, linkes Mittelstück (Springinklee od. Traut n. Dürer) und rechtes Mittelstück (Dürer)
[Zechende Soldaten, mit ihren Waffen spielend, vor einem Wirtshaus; Soldiers and Peasants, sitting and fighting near a table]
[Die Heimsuchung; The Annunciation]
[Samson erwürgt den Löwen; Samson Slays the Lion]
[Gebirgslandschaft mit spitz aufragenden Felsen; Landscape with High Cliffs and Cottage]
[Gebirgslandschaft mit einem Fluss, im Vordergrund vorkragende Anhöhe; Landscape with Vista on River, a Rowing Boat Left]
Mary Magdalen washing Christ's Feet
[Anbetung der Könige]
[Auferstehung Christi]
[Bildnis einer jungen Frau, die ihre Brust entblößt]
[Die Kreuzigung]
[Christus vertreibt die Geldwechsler aus dem Tempel; Christ Driving the Money Changers from the Temple]
Omnia vincit Amor [Die Erziehung des Amor; Cupid Blindfolded; Venere che benda amore]
[Die Auferweckung des Lazarus; The Awakening of Lazarus]
[Die vier Evangelisten]
[Susanne und die beiden Alten; Susanne and the Elders]
[Sinnbild der Untreue und Strafe Israels]
[Gideon beobachtet die Soldaten beim Trinken am Fluss; Gideon Watching the Soldiers Kneeling down to Drink]
[Der Bund zwischen David und Jonatan; League between David and Jonathan]
[Die Auffindung Moses; The Finding of Moses]
[Christian IV., König von Dänemark; Christian IV, King of Denmark]
[Die armen Eltern vor der Tür ihrer reichen Kinder; Poor Parents at the Door of their rich Children]
[Albert, Erzherzog von Österreich als Kardinal; Albert, Archduke of Austria, as Cardinal]
[Merkur und Minerva; Mercury and Minerva]
[Das orientalische Bankett]
[Venus, Jupiter und Merkur; Venus, Jupiter and Mercury]
[Der Hl. Hieronymus kniend beim Gebet; St. Jerome kneeling in Prayer]
Teken-Zaal; Salle de Dessin
[Begräbniszug von Prinz Moritz von Oranien in Delft, 16. September 1625 (Platte 10); Funeral Procession of Prince Maurice at Delft, 16 September 1625 (plate 10)]
[Begräbniszug von Prinz Moritz von Oranien in Delft, 16. September 1625 (Platte 9; Funeral Procession of Prince Maurice at Delft, 16 September 1625 (plate 9)]
[Begräbniszug von Prinz Moritz von Oranien in Delft, 16. September 1625 (Platte 8); Funeral Procession of Prince Maurice at Delft, 16 September 1625 (plate 8)]
[Begräbniszug von Prinz Moritz von Oranien in Delft, 16. September 1625 (Platte 7); Funeral Procession of Prince Maurice at Delft, 16 September 1625 (plate 7)]
[Begräbniszug von Prinz Moritz von Oranien in Delft, 16. September1625 (Platte 6); Funeral Procession of Prince Maurice at Delft, 16 September 1625 (plate 6)]
[Begräbniszug von Prinz Moritz von Oranien in Delft, 16. September 1625 (Platte 5); Funeral Procession of Prince Maurice at Delft, 16 September 1625 (plate 5)]
[Begräbniszug von Prinz Moritz von Oranien in Delft, 16. September1625 (Platte 4); Funeral Procession of Prince Maurice at Delft, 16 September 1625 (plate 4)]
[Begräbniszug von Prinz Moritz von Oranien in Delft, 16. September 1625 (Platte 3; Funeral Procession of Prince Maurice at Delft, 16 September 1625 (plate 3)]
[Begräbniszug von Prinz Moritz von Oranien in Delft, 16. September 1625 (Platte 2); Funeral Procession of Prince Maurice at Delft, 16 September 1625(plate 2)]
[Begräbniszug von Prinz Moritz von Oranien in Delft, 16. September 1625 (Platte 1); Funeral Procession of Prince Maurice at Delft, 16 September1625, plate 1]
[Porträt von Wilhelm II. und Anna Pawlowna, König und Königin der Niederlande]
Ansichten der Amstel und deren Umgebungen
Seneca, Neronis iússú, incisis Venis, mortem obiit
[Festmahl der Schilerbent]
[Der Empfang eines neuen Mitglieds der Schilerbent]
[Einweihung eines neuen Mitgliedes in die Schilderbent, im Hintergrund ein Trinkgelage]
Elisabetha Christina, Hispaniarum & Indiarum Regina
Herculis et Omphales amoenum vesticontubernium
[Venus und Adonis]
[Christi Auferstehung]
[Martyrium der Hl. Katahrina; Martyrdom of St. Catherine]
[Christus am Kreuze mit Maria, Johannes und Magdalena]
[Alexander Farnese, Herzog von Parma; Alexander Farnese, Duke of Parma]
[Susanna vor den Richtern]
[Susanna im Bade]
[Das Bordell]
[Hühnerhof; A Poultry Yard]
[Eugen, Herzog von Savoyen; Eugene, Duke of Savoy]
[Porträt eines sitzenden Mannes]
[Maria Stuart II., Königin von England; Mary Sturart II, Queen of England]
[Der Fiedler vor dem Wirtshause]
[Die Landung in den Philippinen, rechtes Blatt; The Landing At Philippine, right sheet]
[Der Zeitungsleser]
[Kreuzigung Christi; Le Calvaire]
[Der reiche Mann in der Hölle; The rich in hell]
[Der reiche Mann ist krank; The rich man ill]
[Das Kartenspiel; The Game of Cards]
[Lazarus im Haus des reichen Mannes; Lazarus in the house of the rich man]
Figurenstudie einer Frau
[Der tote Heiland]
[Apostelgeschichte "Akt 7"; Scenes from the acts of the Apostles]
[Apostelgeschichte "Akt 6"; Scenes from the acts of the Apostles]
[Apostelgeschichte "Akt 1"; Scenes from the acts of the Apostles]
[Antoine Perrenot de Granvelle]
De Wiskonstenaars of het Gevluchte Juffertje; Les Philosophes ou la Fille Echappée.
Corps De Garde van Hollandsche Officiers; Corps De Garde des Officiers Hollandois.
[Sibylle mit ihrem GEwand in der linken Hand; Sibyl]
[Die Auferweckung des Lazarus; Raising of Lazarus]
[Große Prunkvase]
[Die Apostel Petrus und Johannes heilen den Gichtbrüchigen; Apostles Peter and John healing the paralytic]
Männlicher Heiliger einer Wolke sitzend, umgeben von Putti
[Mädchen an einem Fenster; Girl at a Window]
Die Ehrenpforte für Kaiser Maximilian I., linkes Seitenportal, obere Einfassung; Herrscherfolge (Springinklee od. Traut); Säulenfuß linkes inneres Freisäulenpaar (Springinklee od. Traut n. Dürer)
[Abrahams Opfer]
[Abraham erhält die Weisung Isaak zu opfern]
[Gott offenbahrt Abraham die Zukunft]
[Der gerechte Prinz; The righteous prince]
[Abraham verstößt Hagar; Abraham casting out Hagar and Ishmael]
[Johannes der Täufer sitzend, neben ihm Kreuz und Lamm; St. John the Baptist seated before the cross and lamb]
[Spielende Putti bei einem Kreisspiel mit einem Taschentuch]
Unten rechts: [Stehende weibliche Figur mit bewegtem Gewand, mit der rechten erhobenen Hand einen Pokal haltend]
Unten Mitte: [Rückenansicht eines Soldaten, der mit seiner linken Hand eine Lanze hält]
Unten links: [Bettler, auf einen Stab gestützt, über die linke Schulter einem Vogel nachblickend]
Oben rechts: [Rückenansicht eines Soldaten mit Federhut, eine Trommel auf dem Rücken tragend]
Oben Mitte: [Bettler mit Korb, an einem Zaun lehnend]
Oben links: [Rückenansicht eines Soldaten mit Federhut, der mit der rechten Hand eine Lanze hält]
Unten Mitte: [Mann mit Federhut, auf einen Stab gestützt, im Profil nach links]
Unten links: [Junger Mann mit Wanderstab im Profil nach links]
Oben rechts: [Wanderer mit Stab und Trinkflasche]
Oben Mitte: [Auf Krücken gestützer Bettler, nach rechts gewandt]
Oben links: [Auf einem Stein sitzende Frau mit Korb]
[Angelo Constantini, Mezetin darstellend; Angelo Constantini, impersonating mezetin]
Unten rechts: [Wanderer, den Korb über den Stock gehängt, von hinten gesehen]
Unten Mitte: [Sitzende Frau mit zwei Körben, Geflügel zubereitend]
Unten links: [Stehende Bettlerin, auf einen Stab gestützt, im Profil nach rechts]
Oben rechts: [Stehende Frau mit Stab und Korb, nach links blickend; hinter ihr eine gebeugte männliche Figur mit Kapuze]
Oben Mitte: [Bettler mit Korb und Stab nach rechts gewandt]
Oben links: AARDIGE POSTUURTJENS. Geinventeert door Abraham Bloemaert [Sitzender Bettler mit verbundenem Kopf, eine Schale haltend; Titelblatt der Figurenstudien nach A. Bloemaert]
EXAMEN VERI & IDOLOLATRICI CULTUS [Das Gottesurteil auf dem Berg Karmel; 1. Könige 18]
[Figurengruppe mit einem König rechts, dahinter Lastenträger und einem Reiter links vor einem Tempel]
[Figurengruppe vor einem Tempel mit einem Ochsen und einem Mann mit erhobener Axt, links anlegende Segelschiffe]
[Szene der antiken Geschichte: [Kampfszene mit Bogenschützen, rechts eine Statue der Diana]
[Szene der antiken Geschichte: Zwei mit Speeren bewaffnete Männer im Wald im Gespräch]
[Don Antonio de Zuniga y Davilla de Mirabel; Mirabel, Don Antonio de Zuniga y Davilla, marques of]
[Reiter auf Pferd mit leicht geöffnetem Mund, im Dreiviertelprofil nach links gewandt]
[ThomasWilleboirts Bosschaert; Willeboirts Bosschaert, Thomas]
[Fanfarenreiter auf trabendem Pferd im Profil nach links]
[Johann II. Casimir; Johan II Casimir, King of Poland]
[Reiter auf trabendem Pferd im Profil nach links]
[Reiter auf trabendem Pferd im Dreiviertelprofil, dem Betrachter zugewandt]
[Reiter auf steigendem Pferd im Profil nach links]
[Papst Clemens VIII; Clemens VIII, Pope]
[Reiter im Profil nach links]
[Reiter, von hinten gesehen, nach links reitend]
[Louis Francois Leteliier]
Een student in syn Kamer
Nicolas de Catinat
[August der Jüngere; August II, duke of Braunschweig-Lüneburg, 1652 (ed.1-7)]
Joseph Roettiers
Ecce homo
Dominus Nicolaus Vander Borcht
Carel Rabenhaupt
H. Meyercron
Bardo Bardi Magalotti
Wilhelmus de Derde [Porträt König William III.]
Pierre Mignard
[Louis Antoine de Noailles, Erzbischof von Paris; Louis Antoine de Noailles, Archbishop of Paris]
[Francois de Montmorency, Herzog von Luxemburg, Marschall von Frankreich; Francois de Montmorency, Duke of Luxembourg, Marshal of France]
Maria Luissa des Tassis
Anne Marie Louise d'Orléans
[Maximilian Emanuel II., Kurfürst von Bayern; Maximilian Emanuel, Elector of Bavaria]
[Philipp V., König von Spanien; Philip V, King of Spain]
[Ludwig XIV., König von Frankreich; Louis XIV, King of France]
[Anne Adelaide, Princess if Toru et Tassis]
[Venus will Adonis von der Jagd zurückhalten]
[Madonna mit dem Kind]
Ruben's Three Children
[Die Krönung Kaiser Josef I.]
[Landschaft mit Susanna im Bade]
[Nereide mit Dreizack und Muschel]
[In ein Muschelhorn blasender Triton]
[In ein Muschelhorn blasende Nereide]
[Harfe spielender Triton]
[Venus in einem von Tauben gezogenen Wagen]
[Meeresgott in einem von Hunden gezogen Wagen]
[Europa in einem von zwei Stieren gezogenen Wagen]
Anna, Königin von Frankreich und Navarra
[Amphitrite in einem von zwei Delphinen gezogenen Wagen]
[Göttin in einem von einer Hydra gezogenen Wagen]
[Neptun in einem von Pferden gezogenen Streitwagen]
[Diana in einem von zwei Rentieren gezogenen Wagen]
Nouveau Livre des Dieux et Deeßes De la Marine; Bouckje van Zeegoden en Godinnen
[Shepherd and shepherdess at the bank; Hirte und Hirten am Ufer]
[Auf einem Esel reitender Bauer; Peasant riding a donkey]
[Hirten mit Eseln; Shepherds on donkeys]
[Hirte, auf seinen Stab gestützt, neben einer rastenden Frau; Cow and shepherd with a long staff]
[Eine Frau im Bad, eine zweite Frau kommt hinzu]
Die Ehrenpforte für Kaiser Maximilian I., Turmszenen: Erhebung des Trierer Rockes / Kanonisierung des Hl. Leopold und Maximilian als Jäger (Altdorfer); Herrscherfolge deutsche Kaiser (Springinklee); äußeres Freisäulenpaar mit Hl. Arnulf (Springinklee od. Traut n. Dürer); Säulenfuß (Springinklee)
Die Dornenkrönung
[Eine Frau holt Wasser von einer Wasser speienden Sphinx]
[Hl. Sebastian; S. Sebastian]
Francois van der Meulen
[Auf einem Pferd reitender Mann und eine auf einem Esel reitende Frau treffen auf Hirten mit Rindern; Man on horseback and woman on donkey]
[Umherziehende Bauern und Bäuerinnen in bergiger Landschaft; Peasant and wife, each riding on a donkey]
[Maximilian Heinrich, Erzbischof von Köln; Maximilian Henry, Archbishop-Elector of Cologne]
[Philippe d'Orléans; Philippe, duc d'Orléans]
[Ludwig XIV., König von Frankreich; Louis XIV. King of France]
[Die Jagd der Atalante]
[Auf einem Esel reitende Hirtin neben einem Esel mit Tragekörben; Woman on donkey, near her a donkey with two panniers]
[Hirtin zu Pferd, rechts neben ihr eine Ziegen melkende Hirtin; Woman on horseback, to the right woman milking a goat]
[Frau mit Reisigbündel, einen Bach überquerend, neben einem Hirten zu Pferd und drei Ochsen; Woman with bundle crossing a brook, near her man on horseback and three cows]
Divers belles ordinances, ornées des hommes, et bestes, deseignées par C.P. Berchem à Amsterdam [Auf einem Rind reitender, Flöte spielender Hirte, neben ihm eine tanzende Hirtin; Shepherd on cow playing flute, near him dancing shepherdess]
[Landschaft mit Spinnerin neben einem schlafenden Knaben; Spinning woman and a boy]
[Landschaft mit Gehöft auf einer Anhöhe an einem Fluss, der von Vieh durchquert wird; Two cows in the water]
[Bauern zu Pferde führen ihr Vieh an einen Fluss; Peasant on horseback and various animals]
Verdere Vermaaklykheeden Die Gemeenelyk By De Chinese Werden Gehouden Op Heet Groot Lantaaren Feest
Der Chineese Kermis
Vesper
Das Freudenhaus
Meridies
Aurora
[Triumph der Amphitrite; Triumph of Amphitrite]
[Eine Hafenszene mit einem Brunnen links; A Harbourscene with left a fountain]
Iesus Christus In Desertio
[Hirten mit ihrer Herde vor einem Stein; Near a rock two cows in front of a stone]
[Ein Hafen mit Turmruine; A seaport with ruined tower]
[Am Brunnen im Garten; Stehende Frau mit einem Kind neben einem Brunnen; Standing woman with a child near a fountain]
[Krönung von Joas; Crowning of Joash]
[Seemänner am Meeresufer und einen Esel beladende Männer; Sailors at a seashore and men loading a mule]
Das Konzert
[Hafenansicht mit Neptunstatue; Title]
[Porträt des Hermann Witsius; Witsius, Herman, 1681, bust to right, in oval]
[Porträt des Bernhard Ölreich; Ölreich, Bernard, 1685, standing half-length]
[Porträt des Willem Hattum; Hattum, Willem, 1695, bust to left, in oval]
[Porträt des Jacob Gronovius; Gronovius, Jacob, bust to right, in oval]
[Porträt des Dirck Volkertsz. Coornhert; Coornhert, Dirck Volkertsz.]
[Porträt des Balthasar Bekker; Bekker, Balthasar, bust to right, in ornamental frame]
[Elija wird gefüttert von den Raben; Elijah fed by the ravens]
[Zipporah beschneidet ihren Sohn; Zipporah circumcising her son]
[Tobias und der Engel; Tobias and the Angel]
[Der treulose Prophet von Juda; The unfaithful prophet of Judah]
[Hagar wird vom Engel getröstet; Hargar comforted by the Angel]
[Die Vertreibung von Hagar und Ismael; The Banishment of Hagar and Ishmael]
[Eine kleine Brücke über einem Strom; A small bridge over a stream]
[Zwei Reisende machen Rast im Wald; Two travellers resting in the woods]
[Eine Mutter und Kinder machen Rast; A mother and children resting]
[Aufrichtung der ehernen Schlange; Brazen Serpent]
[Der kleine Bucklige; The little hunchback]
[Ein Hund aus einem Bach trinkend; A dog drinking from a stream]
[Die Findung Moses; Finding of Moses]
[Die Mühle; The mill]
[Jakob, Laban und Rachel; Jacob, Laban and Rachel]
[Adam und Eva im Paradies; Temptation of Man]
[Bacchanal mit zwölf Figuren; Bacchanal with twelve figures]
[Diana wird von Actaeon überrascht; Diana surprised by Actaeon]
[Pan und Syrinx mit tanzenden Amoretten; Pan and Syrinx with dancing cupids]
Femme de qualite en deshabille neglige
Ignis. t' Vuer. [Feuer]
[Wilhelm Ludwig, Graf von Nassau-Dillenburg; Willem Lodewijk, Count of Nassau]
Aer.; de Lucht. [Luft]
Autumnus
[Abrahams Opfer; Abraham's Sacrifice]
Aqua.; t'Waater. [Wasser]
Terra.; de Aarde. [Erde]
L' Hyver. de Winter. [Winter]
L'Automne.; de Herfst [Herbst]
L'Esté.; de Sômer. [Sommer]
De Nieuw-Geinventeerde Slang-Brandspuyten
Le Printemps; de Lente. [Frühling]
[Überfall auf einen Konvoi; Convoy Ambush]
Le Goust. de Smaeck. [Der Geschmackssinn]
L' Ouie. t' Gehoor. [Das Gehör]
La Veüe. t' Gesight. [Der Gesichtssinn]
L' Odorat. de Reuk. [Der Geruchssinn]
Le Toucher. t'Gevoel. [Das Gefühl; Der Tastsinn]
[Jupiter und Io; Jupiter and Io]
[Ganymed; Genymedes]
[Verkündigung; Annunciation]
Le Capitaine Jan Baert de Dunquerque
[Die Prad in Lissabon zur Ankunft der Königin in Lissabon; The Parade in Lisbon at the Queen's Departure from Lisbon]
[Der Einzug des Botschafters Lord Montague in die Stadt Lissabon am 28. März 1662]; The Entrance of the Lord Abbassador Montague inti the Citty of Lisbone the 28 day of March 1662
[Entwurf für ein Gartenhaus]
Cyclopen schmieden die Waffen des Achilles
[Christus vertreibt die Geldwechsler aus dem Tempel; Christ Expelling Money Changers from the Temple]
[Jan Kazimierz II. König von Polen]
[Das Tischgebet einer Familie, in einer Einfassung von Pflanzen, Früchten und Tieren]
IGNIS
[Angler neben einer zerschlissenen Reuse]
[Unter einem Baum rastende Hirten]
[Unter einem Baum rastende Frau mit Geflügel]
Die Ehrenpforte für Kaiser Maximilian I., Sockelbereich des rechten äußeren Freisäulenpaares mit Herrscherfolgen 7-12 und 28-31 (Springinklee) und rechter Turmsockel (Altdorfer)
[Rastende Hirten in einer Berglandschaft]
[Allegorie der Eitelkeit; Der Lautenspieler; The Lute-Player]
[Frederik Hendrik van Oranje-Nassau; Frederick henry of Nassau, Prince of Orange]
[Der schlafende Philosoph; The sleeping philosopher]
[Junger Mann mit Federmütze; The young man wearing a plumed cap; Homme à la toque]
[Bildnis eines Mannes mit hohem Hut; Portrait of a man with high hat; Portrait d'homme]
[Alter Mann mit Bart und Samtkappe; Old man with flowing beard and velvet cap; Vieillard à barbe frisée]
[Michiel Adriaansz de Ruyter; Michiel de Ruyter]
[Der Astrologe; The astrologer; L'Astrologue]
[Der Philosoph; The philosopher; Le vieillard philosophe]
[Familie in einem dunklen Raum vor einem Fenster (Heilige Familie?); The family in the room]
Bacchanten musizierend und eine Büste schmückend
Ruinenlandschaft mit Gruppe von Menschen an einem Brunnen mit Flussgott
[Hl. Hieronymus in der Grotte; St. Jerome in the cave; S. Jérôme]
Kuppelbau und Stadt in einer weiten Ebene vor hügeliger Landschaft
[Philipp der Kühne; Philip the Bold]
[Gideons Opfer; Gideon's sacrifice; Le Sacrifice de Gédéon]
[Brustbild einer jungen Frau im Oval; Bust of a young lady with plumed cap (Saskia?); Portrait de femme dans un ovale]
[Christus in Emmaus; Christ in Emmaus]
[Erichthonios in seinem Korb; Erichthoniu in his Basket]
Opfernde Menschen am Tempel des Saturn, im Hintergrund Stadt an einem Fluss
Ruinen antiker Gebäude
Menschen verlassen eine brennende Stadt an einem See
[Heinrich III. von Nassau; Henry III of Nassau]
[Ein auf einem Erdhügel eingeschlafener Hirte; Shepherd asleep on a hummock]
Landschaft mit antiken Ruinen zu beiden Seiten eines Flusses und einzeln aufragendem Berg im Hintergrund
[Ein Reiter an einem Zaun; A horseman by a fence]
[Bauernhaus am Wasser; A farmhouse beside the water]
[Ein Pfad durch den Wald; A path through the woods]
[Eine Bäuerin mit Tochter auf einer kleinen Holzbrücke; A Peasant woman and daughter on a small wooden bridge]
[Eine große Linde vor einer Herberge; A large linden-tree before an inn]
[Zwei Männer in einer Senke; Two men in a hollow]
[Ein Reisender macht Rast in einem Wald; A traveller resting in a forest]
[Filips Willem van Oranje-Nassau; Philips Willem of Nassau; Prince of Orange]
[Ein Bauer mit einer Schaufel; A peasant with a shovel]
[Ein Mann und eine Frau durchqueren einen Bach; A man and a woman crossing a stream]
[Maria de Medici; Mary de Medicis]
[Eine Waldlichtung mit Zaun; The trimmed groves]
[Ein Waldesrand mit einer kleinen Holzbrücke; The entrance to a forest by a small wooden bridge]
[Isabella Clara Eugenia; Infantin von Spanien; Isabella Clara Eugenia, Infant of Spain]
[Ein Waldesrand und ein Dorf auf einem Hügel; Edge of a wood and a village on a hill]
[Ferdinand; Kardinalinfant von Spanien; Ferdinand, Cardinal-Infant of Spain]
[Zwei Rast machende Jäger; Two hunters resting]
[Ein Falkner und ein Jäger; A falconer and a hunter]
[Eine Wassermühle im Wald; Water-mill in the woods]
[Eine Rinderherde nahe iner Brücke; Herd near a stone bridge]
Ubi multae coronae, multa certamina [Das Martyrium des Hl. Blasius]
[Landschaft mit zwei Steinbrücken; Two stone bridges]
[Eine große Einfahrt; A gateway]
[Ein Waldweg; A rustic lane]
Flores mei fructus honoris, et honestatis. Ego Mater pulchrae dilectionis, et timoris, et agnitionis, et sanct[a]e spei.; Eccle: Cap. 24. v. 23. [Die Jungfrau Maria verteilt Rosenkränze an die Dominikaner]
[Reisende machen neben einer Straße Rast; Travellers resting beside a road]
Zeichner und Betrachter in einer Berglandschaft mit Wasserfall
Dorf in hügeliger Landschaft
Quasi aurora consurgens. Assunta est Maria in Coelum, gaudent Angeli, laudantes benedicunt Dominum.
[Eine Holz- und eine Steinbrücke; A wooden and a stone bridge]
Studienblatt mit drei Entwürfen für Ansichten von Stadtbefestigungen
Dorf vor Hügellandschaft
[Ruine an einem Stadtzugang; Ruin at the entrance of a town]
[Ein Platz vor einer Herberge; A square in front of an inn]
[Eine Wassermühle im Tal; Watermill at the foot of a hill]
[Ein Dorf im Tal; Hamlet in a valley]
[Ein Dorf auf einem Hügel; A village on a hill]
[Ein Dorf an einem Kanal; Village on a river]
Inmitten eines kleinen Waldes gelegenes Herrenhaus
[Niederländische Stadtansicht; View of Rhenen]
Stadt an einem Flusslauf am Fuße hoher Berge
[Zwei Wege an einem Bach; Paths leading to a stream]
Berglandschaft mit Burgen und Dorf im Tal zur Linken
Alpenlandschaft mit Burgen auf schroff abfallendem Berg
Berglandschaft mit drei Burgen an einem Berghang
[Eine Familie hält Rast am Wegesrand; A family at rest]
[Badendean einem See; Bathers]
Vertrek van haar Koninglyke Hoogheid Mevrouw de PRINSES VAN ORANIEN uit Holland, den 20 Februar. 1689.; Aankomst van Haar KONINGLYKE HOOGHEID in Engeland den 22 Februar. 1689. [Abreise Wilhelm's III. nach England und Ankunft daselbst in Brixham, 3-4]
[Morgendämmerung im Wald; Twilight in the woods]
Dorf in den Bergen an einem Flusslauf
[Ein Hasenjäger; A rabbit hunter]
Vertrek van zyn Koninglyke Hoogheid de Heer PRINS VAN ORANJEN uit Holland den 11 November 1688; Aankomst van zyn KONINGLYKE HOOGHEID in Engeland: den 15 Novemb. 1688 [Abreise Wilhelm's III. nach England und Ankunft daselbst in Brixham, 1-2]
Berglandschaft mit Dörfern
[Ein Entenjäger; The duck hunter]
Berglandschaft mit Burgen und Flusstal mit verfallenen Türmen
Steil aufregende Felsen an einem Fluss
Berglandschaft mit Burg
[Landschaft mit vier Bäumen; The three trees]
Bauernhof vor einer Felsformtion in bergiger Landschaft
[Ein Hirte mit Kühen bei einer Wassermühle; Herdsman near a water-mill]
Schlucht mit Wasserfall und kleines Anwesen
Die Ehrenpforte für Kaiser Maximilian I., Sockel des inneren Freisäulenpaares (Dürer) und Sockelzone des rechten Seitenportals (Springinklee o. Traut)
Schlucht mit Wasserfall in eienr Berglandschaft
[Ein Hirte auf einer Brücke; Sheperd on a bridge]
Anwesen mit Rotunde an einem Fluss in bergiger Landschaft
[Verschiedene Personen im Wald; Figures resting in a wood]
[Eine Mutter unterwegs mit ihren Kindern; A mother and three children under way]
[Eine schiefe Holzbrücke; A small sloping bridge]
[Ein Wasserfall mit einem Dom im Hintergrund; A dome near a waterfall]
[Triumphzug]
Dorf an einer Flussschleife im Tal einer Berglandschaft
Kreuztragung