museum-digital
deutschland
Sitemap
Objekte
Seite 410
STRG + Y
de
Sitemap
Herzog Anton Ulrich-Museum
S. Hainricus Anachoreta
S. Conradus Nantovinus
Abrahams Brandopfer
S. Simpertus Episcopus Neuburg Et August
S. Sebaldus Peregrinus
S. Sola
S. Paulus
[Der König verbannt den schlecht gekleideten Gast; The King Casting Out the Badly Dressed Guest]
[Die Kreuztragung]
[Die Anbetung der Himmlischen Dreieinigkeit; The Adoration of the Trinity in Heaven]
[Der Mensch erlöst von allem Bösen; Man Delivered from all Evil]
[Christus am Ölberg]
[Der Mensch widersteht der Versuchung durch Geld, Lust und Ehre; Man Resisting the Temptation of Money, Lust and Honour]
Juli (Löwe)
[Der Mensch bittet um Vergebung und vergibt seinen Schuldigern; Man Asking Forgiveness and Forgiving his Debtors]
[Die Predigt in der Kirche; The Sermon in the Church]
[Der Mensch nimmt sein Kreuz auf und folgt Christus; Man Taking Up his Cross and Following Christ]
S. Franciscus Xaverius Indiae Orientalis Apostolus
[Der Mensch versucht sich von der Herrschaft des Teufels zu befreien; Man Striving to Deliver himself from the Reign of the Devil]
[Die Anbetung der Dreieinigkeit auf der Erde und die Werke der Barmherzigkeit; The Adoration of the Trinity on Earth and the Works of Mercy]
[Die Krönung der Heiligen Katharina]
Lamberto Lombardo
[Landschaft mit zwei Frauen und ihrem Vieh, die an einem Flussufer Wasser holen]
De Guilielmo Caio Bredano [Willem Key]
Juni (Krebs)
Johannes Stradanus
Marche du Roy accompagné ses gardes passant sur le Pont Neuf et allant au Palais. Iter Regis ad palatium prosiciscentis et pontem novum cum comitatu transeuntis
S. Sturmio
S. Vitalis pont Salisburg Successor S. Ruperti
B. Tagmo
B. Udalricus
Veue Perspective du Bombardemént de la Ville de Gueldre par un Corps d'Armée des Troupes de sa Maiéstre le Roy de Prusse au Mois Octobre 1703
Philippus Guil[helmus] D.G. Princeps Araicae
Mai (Zwillinge)
[Die Ehefrau ist im Himmel; The Spouse in Heaven]
[Der Heiland lädt die Ehefrau in den Himmel ein; The Saviour Inviting the Spouse to Heaven]
[Der Heiland und die Ehefrau sitzen unter einem Spalier; The Saviour and the Spouse Seated beneath a Trellis]
[Der Ehemann umarmt die Ehefrau; The Bridegroom Embracing the Spouse]
[Die Tugenden als Vermittler für die Ehefrau; Virtues as Mediators of the Spouse]
[Die Ehefrau kniet vor dem Ehemann; The Spoose Kneeling before the Bridegroom]
[Der Ehemann und die Tugenden gehen auf die Ehefrau zu; The Bridegroom and the Virtues Advancing towards the Spouse]
[Schlafendes Dienstmädchen; Sleeping girl]
[Charitas zielt mit einem Pfeil auf die Ehefrau; Charity Aiming an Arrow at the Spouse]
[Die Tugenden laufen zum Haus der Ehefrau; The Virtues Walking towards Spouse's House]
Theodo V. Vlgo VI. Dux Boiorum
[Schlafender Amor; Sleeping Cupid]
[Die Hoffnung krönt die Ehefrau; The Spouse Crowned by Hope]
April (Stier)
[Glaube und Hoffnung treffen auf die Ehefrau; Faith and Hope Approaching the Spouse]
[Maria II. als Prinzessin von Oranien; Mary Stuart II, princess of Orange]
[Wilhelm III., König von England; William III, king of England, etc. in amour]
[Die Ehefrau schaut noch einmal in den Spiegel der Wissenschaft; The Spouse again Looking in the Mirror of Science]
[Wilhelm III. als Prinz von Oranien; William III, prince of Orange, in armour]
B. Wieltrudis
S. Walpurgis
B. Wolfholdus
Widder
B. Waltho
S: Pilegrinus Laureacensis Arc.
B. Rasso
[Die Ehefrau unter den musizierenden Jungfrauen; The Spouse among Music-making Virgins]
[Ludwig, Markgraf von Brandenburg; Louis, margrave of Brandenburg]
[Der Engel erklärt Esra dessen Visionen; The Angel Explaining Esdra's Visions]
Februar (Fische)
[König Darius spricht zu Daniel in der Löwengrube; King Darius before the Den of Lions with Daniel]
[Salomos Götzenanbetung; Solomon's Idolatry]
[Die Auffindung des Mose; The Finding of Moses]
[Die Steinigung der beiden Alten; The Stoning of the Elders]
[Geld zählendes Paar; Old Couple counting Money]
[Eine Frau verlangt Geld für ihren herausgeputzten Sohn von ihrem neuen Mann, der einen Korb flicht]
[Junge Frau verführt einen Bauern, während eine zweite Frau sein Geld stiehlt]
[Junge Frau zwischen einem Edelmann und einem Greis; Young Woman seated between an old Man and a Gentleman]
[Pärchen beim Spaziergang in einem Torbogen]
[Ein Mann spielt für eine Frau mit Fächer auf einer Laute]
Noah und seine Söhne
[Pärchen im Gespräch; Young Couple Conversing]
[Pärchen beim Spaziergang; Young Couple Walking]
[Die Ehrgeizigen/Hochmütigen und die Faulen; The Ambitious and the Idle]
[Die Gefräßigen und die Wollüstigen; The Gluttonous and the Lustful]
[Die Leichtsinnigen und die Geizigen; The Thoughtless and the Misers]
[Die instabile Welt mit den Zelten der sieben Todsünden und dem Hochmut; The Instable World with the Tents of the Seven Vices and the Proud]
[Der Ehefrau wird der Spiegel der Wissenschaft angeboten; The Spouse Being Offered the Mirror of Science]
[Die reuige Ehefrau wäscht ihre Hände; The Penitent Spouse Washing her Hands]
[Justitia zeigt der Ehefrau die heilige Krone; Justice Showing the Sacred Crown to the Spouse]
[Die Züchtigung lehrt die Ehefrau den göttlichen Zorn; Castigation Teaching the Spouse Divine Wrath]
Januar (Wassermann)
[Opfer an Priapus; Sacrifice to Priapus]
[Die Ehefrau wird von der Gottesfurcht angeleitet; The Spouse Instructed by Fear of God]
[Merkur liefert eine Botschaft an Calypso; Mercury delivering a message to Calypso]
[Die Ehefrau betet in einem Innenraum; The Spouse Praying in an Interior]
[Die Ehefrau nimmt Abschied von den drei Dienern; The Spouse Taking Leave of the Three Servants]
[Noodt, Gerardus]
[Die Ablehnung der Frauen mit Ausnahme von einer; The Refusal of the Women, Except One]
[Graevius, Johann Georg]
[Der König der Könige sendet drei Diener um loyale Frauen zu finden; The King of Kings Sending out Three Servants in Search for Loyal Women]
[Christus mit einem allegorischen Anker; Christ with an Allegorical Anchor]
[Die Römische Imperium; The Roman Empire]
[Die Griechische Republik; The Greek Republic]
[Die Babylonischen, Medischen und Persichen Königreiche; The Babylonian, Medean and Persian Kingdoms]
[Der gute Samariter; The good Samaritan]
Beweinung Christi
[Marktszene; Market-scene]
[Marktplatz; Market-place]
[Der Gemüsestand; The vegetable stall]
[Spazierende und sitzende Paare auf einer Grünfläche; Couples promenading and seated on a lawn]
[Der Quacksalber; The Quack]
[Das Assyrische und Chaldäische Königreich; The Assyrian and Chaldean Kingdoms]
Bene Mori
[Spazierende und sitzende Paare auf einer Grünfläche; Couples promenading and seated on a Lawn]
Beneficentia
[Porträt Pieter Verdoncks; Verdonck]
[Heruntergekommene Hütte; Dilapidated Hut]]
[Reisende vor dem Minerva-Medica-Tempel in Rom; Travellers in front of the Minerva Medica Temple in Rome]
[Herde und Rind an einer Schwelle nahe einer Wassermühle; Herd and Cattle at a Ford near a Water-Mill]
[Die Miseren des Krieges; The Miseries of War]
[Christus heilt die zehn Leprosen; Christ Healing the Ten Lepers]
[Die Auferstehung des Sohn der Witwe aus Naïn; The Resurrection of the Son of the Widow of Naïm]
[Christus heilt den Mann in dem Bethesda genannten Brunnen; Christ Healing the Man in the Pool called Bethesda]
[Die Hochzeit zu Kana; The Marriage at Cana]
[Das Jüngste Gericht; The Last Judgement]
[Die Taufe Christi; The Baptism of Christ]
[Die Hinrichtung des Timotheus, des Chaereas und des Apollophanes; The Death of Timotheus, Chaereas and Apollophanes]
[Die fünf himmlischen Krieger im Krieg gegen Timotheus; The Five Heavenly Warriors in the War against Timotheus]
[Der Kopf und die Hand Nicanors werden dem Volk gezeigt; The Head and Hand of Nicanor Shown to the People]
[Die Weihe des neuen Altars; The Consecration of the New Altar]
[Judas Makkabäus ordnet die Reinigung der heiligen Stätte an; Judas Maccabee Ordering the Cleansing of the Holy Place]
[Die Armee des Antiochus tötet die Juden am Sabbat; Antiochus Army Killing the Jews During the Sabbath]
[Mattatias tötet einen Juden und den königlichen Diener in Modeïn; Mattathias Killing a Jew and a Royal Servant at Modin]
[Antiochus IV. Epiphanes plündert den Tempel; Antiochus Sacking the Temple]
[Die Himmelfahrt Elijas im feurigen Wagen; The Ascension of Elijah in the Chariot of Fire]
[Abschalom trifft die Verschwörer vor den Toren Jerusalems; Absalon Conspiring outside the Gates of Jerusalem]
Vulcanus [Vulcanus; Mythological Figures: Vulcanus]
Ariadne [Ariadne; Mythological Figures: Ariadne]
Bachus [Bacchus; Mythological Figures: Bachus]
Daphne [Daphne; Mythological Figures: Daphne]
Apollo [Apoll; Mythological Figures: Apollo]
Friedrich I., König von Preussen
Ceres [Ceres; Mythological Figures: Ceres]
Marcurius [Merkur; Mythological Figures: Marcurius]
Hebe [Hebe; Mythological Figures: Hebe]
Herculs [Herkules; Hercules]
Venis [Venus; Mythological Figures: Venus]
Mars [Mars; Mythological Figures: Mars]
Proserpina [Proserpina; Mythological Figures: Proserpina]
Pluto [Pluto; Mythological Figures: Pluto]
Thetis [Thetis; Mythological Figures: Thetis]
Neptunus [Neptun; Mythological Figures: Neptunus]
[Lime-Kiln bei stürmischem Wetter; Lime-Kiln in stormy Weather]
[Das 'Spaernwouder' oder 'Amsterdamsche Poort' bei Haarlem; The 'Spaernwouder' or 'Amsterdamsche Poort' at Haarlem]
[Landschaft mit Schweinen und zwei Hausierern; Landscape with Pigs and two Pedlars]
[Kleine Kapelle an einem Weiher; A little Chapel by a Pond]
[Landschaft mit Jägern und Heuwagen; Landscape with Hunters and Hay-Carts]
[Winterlandschaft; Winter Landscape]
[Landschaft mit Weg entlang eines Dorfes; Landscape with Path along a Village]
[Winterlandschaft mit einem quadratischen Turm, genutzt als Wirtshaus; Winter Landscape with a square Tower used as an Inn]
Ehrenpforte für Ferdinand zu Braunschweig-Lüneburg in Hannover
[Abraham verbannt Hagar und Ismael; Abraham casting out Hagar and Ishmael]
[Steinbrücke nahe eines Gasthofes; Stone Bridge near an Inn]
[Wasserfall unter einer Steinbrücke; Cascade under a Stone Bridge]
Pugna Germanorum et Gallorum in Italia. Veldslag der Duitschen met de Franschen in Italien.
[Landstraße durch ein Dorf; Country Road through a Village]
[Tobias und der Engel; Tobias and the Angel]
Urbs capta, dum arx adguc obluctatur. De Stadt gewonnen, terwyl 't Kastel sich noch verweert
[Reisende auf einer Straße nahe einem Dorf; Travellers on a Road near a Village]
[Römische Ruinen in bewaldeter Umgebung; Roman Ruins in wooded Surroundings]
[Waldige Landschaft mit Reiter auf einem Pfad; Wooded Landscape with Horseman on a Path]
Das Arsenal in Braunschweig
Praelium in belgio. Veldslag in de Nederlanden.
[Ruinen der Burg Brederode; Ruins of Brederode Castle]
Lustratio exercitus ad arenacum. Heirschouw van Koning Wiljam by Arnhem.
B. Maria Ludovici Severi Boi. D. Coniux
SS. Marinus Episc. Et Theclanus Diac
B. Adalbertus
B. Adelindis Antistita
B. Rathardus Presbyter
S. Richardis Ex Augusta Antistita
[Le Pont Romain; View of Rome with the Isle of the River Tiber at the Centre]
December
November
October
September
Augustus
Iulius
Iunius
Mayus
Introitus in urbem expugnatam. Blyde Intreede, na de Overwinninge der Stadt
Profil der Bibliothek Wolfenbüttel
April
Martius
Februarius
[Moses und die eherne Schlange; Moses and the brazen Serpent]
S. Cassianus
B. Albertus Magnus
S. Eustasius, Abbas Luxoviensis, Boior. Ecclesiastes
S. Aegil
SS. Cunibaldus Et Gislarius Presbyt
B. Arno Primus Archiep. Salispurg.
Grablegung Christi
S. Gamelbertus
B. M. Gebehardus Episc. Victor II. P.M.
IANUARIUS
[Frühling; Spring]
[Wasser; Water]
[Feuer; Fire]
[Luft; Air]
[Erde; Earth]
Grundriss der Bibliotheksrotunde Wolfenbüttel
[Jungfrau und Kind auf einem Halbmond; Virgin and Child on a Crescent]
[Jonas, unter dem Kürbis sitzend; Jonah sitting under the Gourd]
Abbildung der königl. dannem Residentz- und Haupt. Stadt. wie auch weltberuhmten Festung Copenhagen, welcher Gestalt dieselbe vom schwedischen Könige Carl Gustav Ao 1658 den 12 Augusti ist belagert worden
[Jonas predigt in Niniveh; Jonah preaching in Nineveh]
[Jonas wird ins Meer geworfen; Jonah thrown into the Sea]
[Die Berufung Jonas'; The Calling of Jonah]
[David spielt Harfe vor Saul; David playing Harp before Saul]
[Victoria umgeben von Gefangenen und Trophäen; Victoria surrounded by Prisoners and Trophies]
[Ein kniender Büßer in einer Landschaft]
[Die Flucht nach Ägypten]
[Christus am Kreuz, umgeben von Maria, Maria Magdalena und Johannes]
Lotharius D. G. Archieps. Trevirensis. S. R. Impeper Gall. et Arel. Archicac. Elector. Septemir Adm Prv.
Iohannes Sigismund. D. G. Marchio. Brandeb. sac: Rom: Imp: Archicame: Elect: Dux. Prussi. etc
Ferdinandus D.G. Archiepiscopus Coloniensis comes Palatinus urtriusque Bavar. D. S. R. Imp. Archic. etc.
[Moritz von Oranien-Nassau]
Guilelmus D. G. Princ. Aur. Nass. etc. Vicec Antver. Biz. Baro Bredae etc. Gub. Hol. Zel. Vlt.
Christianus IV. D. G. Daniae et Norvegiae Rex Dux Slesw. Storm. etc.
[Das Martyrium des Heiligen Laurentius: The Martyrdom of St. Lawrence]
[Joseph verkauft Getreide in Ägypten; Joseph distributing Grain in Egypt]
Sanctus Paulus
Sanctus Matthias
Sanctus Simon
S. Iudas Thadaeus
[David tanzt vor der Bundeslade; David Dancing ahead of the Arc]
S. Iacobus Minor
[Die Überquerung des roten Meeres; The Crossing of the Red Sea]
Sanctus Thomas
[Der Tod des Moses; The Death of Moses]
Sanctus Matthaeus
S. Bartholomaeus
Sanctus Philippus
S. Iacobus Maior
Sanctus Andreas
[Maria Stuart, Königin der Schotten; Mary Stuart, Queen of Scots]
Sanctus Petrus
Rudolphus II.
Philippus II.
S. Maria Mater dei Mater Dolorosa
Ludovicus Hungariae et Bohemiae Rex.
Heinri IIII Rex Franciae et Rex Navarrae
Ludovicus Borbonius Princeps Condeus
Iohannes Bavarus, Electus Leodiensis
[Geruchssinn; Smell, Christ's feet anointed by Mary Magdalen [John 12:3] and Creation of Adam [Gen. 2:7]]
[Tastsinn; Touch, the Expulsion from Paradise by the angel [Gen. 3:22-24] and the Miraculous Draught of Fishes [Luke 5:1-11]]
[Geschmackssinn; Taste, the Fall of Man [Gen. 3:1-6] and the Multiplication of Bread and Fishes [Matt. 14:13-21]]
[Gehörsinn; Hearing, Adam and Eve hiding from the Lord [Gen. 3:8] and John the Baptist preaching [John 1:6-18]]
Wilhelmus VI, Alberti Bavari Filius
Albertus Bavarus
Wilhelmus V, Margaretae et Lud. Bav. F.
[Die vier Wiedersacher der Rechtschaffenheit: Häresie, Tod, der Teufel und die Welt]
Augusta Margareta, Wilhelmi III Filia, Ludovici Bavari Imperatoris Uxor
[Die Buße des hl. Petrus; The repentance of Peter, Mark 14:66-72, cf. Matt. 26:71]
[Christus spricht zu Zacchaeus; Christ addressing to Zacchaeus, Luke 19:2-5]
Wilhelmus IV, Wilhelmi III Filius
[Die Rückkehr des verlorenen Sohnes; The return of the prodigal son, Luke 15:20-22]
[Maria Magdalena salbt die Füße Christi; Mary Magdalen anoiting Christ's feet in the house of Simon, Luke 7:36-50]
Wilhelmus III, Hollandiae, &c. Comes XXII
Iohanni I successit Comes Hannoniae Iohannes Aveniensis, Hollandiae, &c. Comes XXI.
Iohannes Primus
Florentius V, Wilhelmi Regis Rom. Filius
[Das jüngste Gericht; Inde ventvris est iudicare]
[Noli me tangere; Noli me tangere]
[Die Auferstehung; The resurrection]
Wilhelmus II, Florentii IV Filius, Comes Hommandiae, Zelandiae et Frisiae XVIII.
[Christus und Jünger auf dem Weg nach Emmaus; Christ and his disciples on the way th Emmaus]
[Kreuzabnahme Christi; The descent from the cross]
Florentius IV, Wilhelmi F, Comes XVII
[Christus am Kreuz; Christ on the cross]
[Kreuzigung; Christ crucified]
[Kreuztragung; Christ carrying the cross]
Wilhelmus I, Comes Hollandiae, &c.
[Ecce Homo; Ecce homo]
[Die Dornenkrönung; The crowning with thorns]
Ada, Theoderici VII et Adelheidis Filia, Successura Impperio in Comitum Serie XV
[Die Auspeitschung; The flagellation]
[Christud und Kajafas; Christ before Caiaphas]
[Verrat an Jesus; The Betrayal of Christ]
Theodericus VII, Florentii III et Adae F. Comes Hollandiae Vulgo XIV
Florentius III, Theoderici VI Filius, Comes in Archivis Mss. X. Sed Vulgo XIII.
Theodericus VI, Florentii Crassi Filius, Hollandiae Frisiaeque Comes
Puer Anonymus Ab Iudaeis Caesus Monachii
Anonymus Martyr Ratisponensis
Religio principum, tutela regnorum
Schaustellung Christi
[Johannes der Täufer predigt; S. John the Baptist, preaching]
Florentius II, Cognomento Crassus, Hollandiae Frisiaeque Comes
Theodericus V.
[Allegorie der unbefleckten Empfängnis; Allegory of the immaculate conception]
[Die Heilige Familie in einer Höhle; Holy family in a cave]
[Heilige Familie in einer Höhle; Holy family in a cave]
[Die Entführung Proserpinas durch Pluto]
Gotfredus Dux Gibbosus
Robertus, Flandriae Comitis Filius, Ducta Gertrude Vidua Florentii I.
Gertrudis, Florentii Primi Vidua
Florentius I, Theodorici IV Frater, Sextus Hollandiae Frisiaeque Comes
Theodoricus IV, ab Excessu Patris sui Quintus Hollandiae Factus Comes
Theodoricus III, Hierosolymita
Arnulphus, Theodorici II. Filius, Tertius Hollandiae, etc. Comes
Theodoricus II, Theodorici I. Filius, Secundus Hollandiae, etc. Comes
Theodericus, Comitis Walgeri Frater, Imperatoris Nepos, Hollandiae Comes Primus
Hippolytus Guarinonius
[Johann von Hohenzollern; Johann ab Hohenzollern]
[Christus auf dem Ölberg; Christ on the Mount of Olives]
[Landschaft mit Ruinen; Landscape with ruins on the left]
[Abendgesellschaft]
[Heliogabal und die weisen Frauen; Heliogabal and the wise women]
[Samson wird von seinen Ehefrauen zum Götzendienst gezwungen; Samson forced to idolatry by his wives]
[Delila schneidet Samsons Haar; Delila cutting Samson's hair]
Principes Hollandiae, Zelandiae, et Frisiae
David Pieterz. de Vries
[Joost van den Vondel]
R. D. M. Cornelius Vosbergius Pastor in Spaerwouw &c.
Iuno [Juno; Mythological Figures: Iuno]
Iuppiter [Iupiter; Mythological Figures: Iupiter]
Ops [Ops; Mythological Figures: Ops]
Petrus Scriverius, Harlemensis
Exercet cupidas pulchra indagatio mentes [Allegorie der Forschung nach der Wahrheit; A Woman in Meditation]
Den wel eervaren Guilliam de Ryck, ooge meester tot Amsterdam
[Susanna im Bade; Susannah in the Bath]
Saturnus [Saturn; Mythological Figures: Saturnus]
[Der kleine Jan de Paep]
[Christus und die Schächer auf dem Weg zum Kalvarienberg; Christ carrying the Cross]
Carolus Lodevicus, Palatinus Rheni, Dux Bavariae, S.R. Inperii Elector
[Gebet am Ölberg; The agony in the garden]
[Abendmahl; The last supper]
[Pontius Pilatus wäscht seine Hände; Christ before Pilate]
Robertus Iunius
[Titel, PASSIO ET RESVRRECTO D.N. IESV CHRISTI.]
Aer
[Das Volk von Nineveh tut Buße; The people of Nineveh repenting upon hearing the prophecy of Jonah, Jon. 3:4-9]
Aqua
Terra
Ignis
[Memento mori]
Sophronia
Tristitia
Cupiditas
[David und Nathan; David and Nathan, 2 Sam. 12:13]
[Die Israeliten zerstören das Götzenbild von Baal; The israelites destroying the graven images of Baal]
Timiditas
Lascivia
Jupiter und Antiope
Sanguineus
[Das Mahlen der Zungen; The Grinding of Tongues]
[Wenn die Börse leer ist, isst man Knochen statt Speck; Drunken Man at a Table]
[Titelblatt; Titel, allegory of Penance and Consciousness of Guilt]
Op de Print vanden Onwedergaelicken Schrijver Lieven van Coppenol
[Theatersezenen mit kostümierten Männern und Frauen]
[Das Volk von Nineveh tun Buße; The people of Nineveh repenting after hearing the prophecy of Jonah, Jon.3:4-9]
[Die Narren mit der Eule; The Fools with the Owl]
[Jona wird von einem großen Fisch an Land ausgespien; Jonah cast on shore by the fish, Jon.2:10]
Josephus Primus Romanorum Imperator, Germaniea, Hungariae, Bohemiae, Rex, Archidux, Autria etc:
[Jona wird ins Meer geworfen; Jonah cast into the sea, Jon.1:15]
Alexander VII Pont. Opt. Max.
[Die Zecher und der Dudelsack-Spieler; The Carouser and the Bagpipe-Player]
[Jona am Hafen von Joppe; Jonah at the harbour of Joppa negotiating his embarkation, Jon.1:3]
Grande Campagna attraversata dal Fiume Tevere col Ponte Sublicio in vicinanza di Romia &. &.
[Afrika; Africa]
[Die Sänger; Hearing ('De Fiool Speelder')]
[Asien; Asia]
Vivitur parvo bene [Die Genügsamen; The topers]
[Grundriss eines Theaters]
[Amerika; America]
[Das Gespräch; The chat ('Het Zoute Schooetje')]
[Die große Katze; The large cat]
[Gesichtssinn; Sight, the Lord pointing Adam and Eve to the tree of Knowledge [Gen. 2:16-17] and Christ healing a blind man near the pool of Siloam [John 9:1-8]]
[Joseph verkauft Getreide in Ägypten]
[Fides]
Ianus Dousa, Nooortwici Toparcha, V. G.
[Gula]
[Acedia]
[Temperantia]
[Spes]
[Ira]
Gefangennahme Christi
[Justitia]
[David]
[Simson; Samson]
[Fortitudo]
[Jaël; Jahel]
[Lieven van Coppenol]
Melancholicus
Phlegmaticus
Cholericus
Hyems
Autumnus
Aestas
Ver
[Gefühl; Feeling]
[Geschmack; Taste]
[Geruch; Smell]
[Gesicht; Sight]
Pontificia sedes, quae Romanae successit Monarchiae
[Statue des Mars (Pyrrhus); The column of Pyrrhus]
[Ein Mann trägt eine alte Frau; Armut lässt sich leichter ertragen als Luxus; A Man carrying an old Woman]
Figur 36 3 part
Figur 15. 1 part. à gauche
Figure 27 DD 2 partie à gauche
[Die Buße des hl. Petrus; The repentance of Peter]
Figure 27. D.D. 2 partie à droite
Die Winde Auster und Aquilo
[Venus und Adonis; Venus and Adonis]
[Christus und die Samariterin; Christ and the samaritan woman, John 4:4-27]
[Die Verkündigung an die Hirten; Announcement to the shepherds, Luke 2:6-7]
Figure 28 EE 2 partie à gauche
[Elischa schickt Gehasi den Sohn wieder ins Leben zurückzurufen; Elisha sending Gehazi ahaed to revive the son, 2 Kings 4:29-31]
Gerardus Vossius
[Die Sunamiterin reitet zu Elischa; The shunammite woman riding out to Elisha, 2 Kings 4:24-25
[Allegorie mit Justitia und Pax in einem Wagen vor Albert und Isabella von Österreich, Moritz von Oranien, Spinola und anderen Personen; Allegory with Justitia and Pax on a Car before Albert and Isabella of Austria, Maurice of Orange, Spinola and other Persons]
[Der zusammengebrochene Sohn zur Mutter gebracht; The collapsed son brought to his mother, 2 Kings 4:19-20]
Nobilissmi. ac Magnanimi viri D. Martini Herperti Trompii
Charles II Roy d'Hispaigne et des Indes etc.
[Gehör; Hearing]
Honor
Labor
Amor
Dolor
[Michaja vor dem König Ahab; Micaiah before king Ahab, 1 Kings 22:13-25]
Americae Pars Magis Cognita
Iacob Schotte Ridder. Burghm. Der Stad Middelburgh
Nicolaus Nomius
In effigiem viri summi Alexandri Mori theologi eruditissimi et eloquentissimi
Charitas
Spes
Fides
[Das Urteil des Paris; The judgement of Paris]
Friedrich Wilhelm von Brandenburg, der große Kurfürst
[Der Tod der Kleopatra; The death of Cleopatra]
[Maria de Medici]
America Sive Novus [...] Respetcu Europaeorum Inferior Globi Terrestris Pars
Illustri ac generoso Domino Joanni Alberto Comiti in Solms
[Die Heilige Familie mit Johannes; Holy Family and S. John, "La Madonna del Silenzio"]
[Christus am Kreuz; Christ on the Cross]
Otho Heurnius
Henricus Ernesti Casimiri F: Nassoviorum
[Reiterstandbils des Kaisers Marc Aurel in Rom; Equestrian statue of the emperor Marcus Aurelius]
[Der hl. Laurentius; S. Lawrence]
Hendrick Grave van Nassou, Catzenellebogen
[Heinrich IV. von Frankreich; Henry IV, King of France]
[Der wunderbare Fischfang; The miraculous draught of fishes]
Henricus Geldorpius, Theologus, Ecclesiastes Amstelredamensis
Illus. ac seren. Fre. Henricus Nassau. Princeps Auriacus etc.
[Jupiter und Antiope; Jupiter and Antiope]
Imperii Potentia
[Raub der Persephone; The rape of Proserpina]
[Die Anbetung der Hirten]
Ornamentum Imperii
Imperator Caesar Augustus
[Die Hochzeitswaage; The Marriage-Balance]
[Armut und Reichtum; Wealth and Poverty]
Die Winde Zephir und Euros
[Liebespaar; Mann eine Frau mit Vogel auf der Hand umarmend und küssend]
[Maria Magdalena als Büßerin; St. Mary Magdalen]
Jael
David
Samson
Juditha
[Der reiche Mann in der Hölle; The rich man in hell; Le mauvais riche en enfer]
[Abrahams Opfer; Abrahams sacrifice]
[Taufe Christi; The baptism of Christ, Baptème du Christ]
Christus am Ölberg
[Landschaft mit einer Gruppe von Männern und Frauen, die in ein Boot einsteigt; Landscape with company boarding a boat]
[Die Jagd der Prinzessin Margarethe von Parma; Princess Margaret of Parma hunting]
Afbeelding van de Schep Schlacht in Duyns
Joachimus Marchio Brandenburgensis
[Allegorie von Ruhm und Geschichte; Allegory of Fame and History]
[Elisabet, Maria und das Christuskind bei einer Mahlzeit vor zwei Kühen, im Hintergrund ein säender Mann]
Alexander Magnus
Ninus
Isabella, Clara, Eugenia, Archidux Austriae, Infans Hispaniaum etc.
Bäcker und Konditor im Duell
Ferdinandus Austriacus Sacrae Rom. Eccles. Cardinalis. etc.
S. IACOBVS
S. Thomas
Cyrus
Iu. Caesar
Christianus IV. D.G. Daniae, Norwegiae, Vandalorum Gothorumque Rex; Dux Sle: Hols. etc.
Amelia de Solms Fr. Henrici Principis Arausionum Uxor
Lotharius Archepiscopus Trevirensis
Ernestus Archiepiscopus Coloniensis
Maria Caroli Wilhelmi Arausionum Principis Uxor
Iohannis Schwichardus Archiepiscopus Moguntiae
Christianus Dux Saxoniae
Albertina a Nassau, Uxor Guiljelmo Frederico, Baroni Frisia
Fredericus Henrisus a Nassau Princeps Arausionum, etc.
Fredericus Comes Palatin
Wilhelmus II. D. G. Princeps Arausionum, Comitem Nassauia, Catenellebocy, Viandae Ditziae, Lingae, Meurzae, Burae, Leerdamj et. Marchionem Vere ac Flissingae, Dominem et Baronem Bredae etc.
Rudolphus S.R. Imperator
Domitianus
Titus
Vespasianus
Wilhelmus a Nassau Princeps Arausionum, etc.
Henriette a Nassov. Uxor Enno Lodevico, Orientalis Frisia Comiti
Vitellius
Otho
Galba
[Alessandro Farnese, Herzog von Parma; Parma, Alexander Farnese, Duke of]
[Ernst, Erzherzog von Österreich; Ernest, Archduke of Austria]
[Die Besserung des Menschen; The Recovery of Man]
[Die Kunst des guten Sterbens; The Art of Dying Well]
Gratia.
Lex
[Der Sitz der Gnade; The Seat of Mercy]
Zwei kämpfende Männer (Hand- und Wallbüchsenmacher) mit Gewehren
Lex Naturae
Misericordiarum Domini Effigies
[Der Fall des weltlichen Menschen; The Fall of the Man of the World]
Divinus Amor
Typus Utriusque S. Legis; [Allegorie der zwei Gesetze; Allegory of the Two Laws]
[Der heilige Hieronymus; St Jerome]
[Die Verspottung Christi; The Mocking of Christ]
[Salvator Mundi]
Salvator Mundi.
Mater Dei.
[Praemonitio Adversus Voluptatem ac Certitudinem.]
Terribilis Christi Adventus.
[Carl III von Spanien mit Erklärungsblatt; Allegory on the visit of Charles III of Spain. Op de Verbeelding der Overkomst van Karel III...1704.; Carlos III King of Spain in Allegory (1704)]
Desolatio Sacrorum Locorum.
Persecutio Servientium Christo.
[Der auferstandene Christus; The Resurrected Christ]
[Heiliger Hieronymus; St Jerome]
Vue du château de Wimmis et des environs
[Die Heilige Katherina von Alexandria mit der heiligen Familie; St Catherine of Alexandria with the Holy Family]
[Grablegung Christi; The Entombment]
[Beweinung Christi; Lamentation of Christ]
[Christus am Kreuz mit Engeln, die sein Blut sammeln; Christ on the Cross, his Blood Collected by Angels]
[Das letzte Abendmahl; The Last Supper]
Vue dessinée à Mouri près de Berne
[Die Verspottung Christi nach der Dornenkrönung; The Mocking of Christ after his Crowning with Thorns]
[Christus segnet die kleinen Kinder; Christ Blessing Little Children]
Loisa A Nassau Uxor March: Brandenburgici. Elect. S. R. Imp:
Fredericus Wilhelmus, Marchio Brandenb: S. Rom. Imp. Elect:
C. Chunegundis Augusta
S. Elisabetha Andecensis
Kreuzigung Christi
[Krönung der Maria mit dem Christuskind auf den Wolken]
Maria Mater Dei, Regina Coeli
Ludovicus XIII Franciae et Navarrae Rex Christianissimus, ut Serenissimus ita Potentissimus
Carolus D. G. Angliae, Scotiae, et Hiberninae, Rex, etc.
Johannes Mauritius Prince van Nassou, & c.
[Hlg. Katharina; S. Catherine]
Leopoldus D. G. Roman: Imperator semper Augustus, Germaniae, Hungariae, Bohemiae, etc. Rex. Archidux Austrie, Dux Burgundiae
[Landschaft; ein Mann und eine Frau, auf den Stufen einer Treppe sitzend; Paysage; un homme et femme assis sur les marches d'un perron]
[Landschaft; zwei Männer, die oberhalb einer Fontäne stehen; Paysage; deux hommes debout au dessus d'une fontaine]
S. Dominicus
[Hlg. Franz; S. Francis]
Hildephunsus
S. Wolfgang
[Landschaft; Die Hirschjagd; Paysage; la chasse au cerf]
Veue de St. Laurent de la Roche du costé du Bourg dans la franche Comté; Facies S. laurentii de Rupe qua vergit ad Burgum In Burgundiae comitatu
Veue du Chasteau de Ste. Anne, comme il se voit par derriere la Montagne; Prospectus Castelli S. Annae qua Montem versus aspicit.
Veue du Chasteau de Ste. Anne en la franche Comté comme il se voit en y entrant; Prospectus Castelli Stae. Annae in Burgundiae Comitatu
S. Romualdus
[Der Hlg. Sebastian]
[Das Martyrium des Hlg. Stephanus]
[Der Hlg. Franz in Ekstase; S. Francis in ecstasy]
[Der Hlg. Likas malt die Jungfrau mit dem Kind; S. Lucas painting the virgin and child]
Veue du Chasteau de Joux sur la frontiere de la franche Comté; Jurani Castelli in Burgundiae Comitatu
[Hlg. Hieronymus; S. Jerome]
Ecce Agnus Dei
[Johannes der Täufer; S. John the baptist]
[Christus beim Gastmahl mit Simon von Bethanien; Christ at Supper with Simon the Pharisee]
[Die Wurzel Jesse; Tree of Jesse]
[Die Jungfrau Maria; The Virgin]
[Christus als Salvator Mundi und die Jungfrau Maria; Salvator Mundi and the Virgin]
[Abraham van Lennep]
[Der Engel erscheint den Hirten; The Angel Appearing to the Shepherds]
[Der gute Hirte; The good shepherd]
[Christus in Emmaus; Christ in Emmaus]
[Die Beweinung; Lamentation]
[Christus am Kreuz in felsiger Landschaft; Christ on the cross, in a rocky landscape]
[Christus an der Säule; Christ at the column]
[Carl III von Spanien; Allegory on the visit of Charles III of Spain. Op de Verbeelding der Overkomst van Karel III...1704.; Carlos III King of Spain in Allegory (1704)]
[Bordellszene; Brothelscene]
[Hl. Christophorus; St. Christopher]
[Die Hochzeit zu Kana; The marriage at Cana]
Deliciae Virginitatis
[Christus im Haus von Martha und Maria; Christ at the house of Martha and Maria]
[Maria auf der Mondsichel; Virgin on the crescent]
[Ein Pfeife rauchender Mann an einem Tisch; A Man at a Table Smoking a Pipe]
Herstelling der waere Godsdienst en Grondwetten in G: Brittanien. Door S.K.H. Met Wegvluchten van het Hof ende familie van de K: Iacob de II en Koningin van Engeland. etc. [Herstellung des wahren Gottesdienstes; Louis XIV welcoming the exiled King James II of England in St. Germain en Laye. 1668.; Restoration of the true religion...James
[Isabella Clara Eugenia Infantin von Spanien; Isabella Clara Eugenia, Infanta of Spain
Scheibenriss für eine Chorapsis "Kreuztragung Christi"
Scheibenriss "Geburt Christi"
Scheibenriss für eine Chorapsis "Agnus Dei" und "Die Verkündigung"
Scheibenriss "Anbetung der Heiligen Drei Könige"
Erasmus [Erasmus von Rotterdam]
Scheibenriss "Die Ausgießung des Heiligen Geistes"
Scheibenriss "Kreuzigung"
Scheibenriss "Auferstehung*
[Lesender Junge; Boy Reading a Book]
Scheibenriss "Himmelfahrt Christi"
W. Waillant
Scheibenriss "Kreuzabnahme"
Brunonia mit Lorbeerkranz und Lanze vor Braunschweiger Kirchen
[Das Lesen des Briefs; Reading of a Letter]
Entwurf für die Restaurationen und Ausmalungen im Braunschweiger Dom: "Anbetung der Heiligen Drei Könige"
Entwurf für die Restaurationen und Ausmalungen im Braunschweiger Dom: "Der barmherzige Samariter"
Entwurf für die Restaurationen und Ausmalungen im Braunschweiger Dom: "Der 12-jährige Jesus im Tempell"
[Kopf eines Jungen; Head of a Boy]
Entwurf für die Restaurationen und Ausmalungen im Braunschweiger Dom: "Engel in Medaillons und ein Evangelisten Symbol"
Entwurf für die Restaurationen und Ausmalungen im Braunschweiger Dom: "Majestas Domini"
Entwurf für die Restaurationen und Ausmalungen im Braunschweiger Dom: "Die Ruhe auf der Flucht nach Ägypten"
[Musizierende Gesellschaft mit neun Figuren; Musical Party with Nine Figures]
Durchzeichnung
Schwache Umrisszeichnung
Umrisszeichnung
[Die Jungfrau mit dem Kind; Virgin and child]
[Die Jungfrau säugt das Kind; Virgin suckling the child]
[Jungfrau und Hl. Anna kniend an einer Holzschaukel im Oval; Virgin and S. Anne, kneeling by a wooden craddle, in oval]
[Mariä Himmelfahrt; Assumption of the virgin in three cherubs]
[Die betende Jungfrau; The virgin praying]
[Die Heilige Familie mit der der Hl. Katharina und dem Hl. Sebastian; Holy family with S. Catharine and S. Sebastian]
Steigendes Einhorn und ein Feuerreif
Skizze zu zwei Händen
Figurenstudien
Architekturskizze
Venus und Amor sich umarmend
[Die Helige Familie mit dem hlg.Johannes und dem Lamm; Holy family with S. John and the lamb]
[Maria mit dem Kind unter einem Baldachin sitzend; Virgin and child, seated under a baldachino]
[Maria mit dem Kind, unter einem Baldachin sitzend; Virgin and child, seated under a baldachino]
[Die Beschneidung; Circumcision]
[Die Verkündigung; Annunciation]
[Susanna und die beiden Alten; Susanna and the elders]
[Lot und seine Töchter; Lot and his daughters]
[Gott erscheint Kain; God appearing to Cain]
Ludovicus Septalius
Paulus V.
Leopoldus Archidux Austriae
[Hercules Farnese; The farnesian Hercules]
Entwurf für die Restaurationen und Ausmalungen im Braunschweiger Dom: "Christus segnet die Kinder"
Entwurf für die Restaurationen und Ausmalungen im Braunschweiger Dom: "Maria Magdalena erkennt den auferstandenen Christus/Noli me tangere"
Entwurf für die Restaurationen und Ausmalungen im Braunschweiger Dom: "Die zwei Marien am Grab"
Entwurf für die Restaurationen und Ausmalungen im Braunschweiger Dom: "Die Sabbatruhe des Heilands"
Nicoleos
Disibode
[Gewölbekonstruktion für St. Peter in Rom; Construction for a Vault in St. Peter in Rome]
Entwurf für die Restaurationen und Ausmalungen im Braunschweiger Dom: "Das Gleichnis vom Zinsgroschen"
Guilielmus
Bruno
Entwurf für die Restaurationen und Ausmalungen im Braunschweiger Dom: "Begegnung Christi mit dem kanaäischen Weib"
L' enlevement d' Hippodamie
Entwurf für die Restaurationen und Ausmalungen im Braunschweiger Dom: "Einzug in Jerusalem", "Mose mit den 10 Geboten", "Das letzte Abendmahl", "Die Opferung Isaaks" und "Christus am Ölberg"
Dominicus
Zoerarde
Simeon
Meinradum
Entwurf für die Restaurationen und Ausmalungen im Braunschweiger Dom: "Chorapsis mit Majestas Domini und Kirchenvätern"
[Der Raub der Hippodamia; The rape of Hippodamia]
Ivan
Egidium
Amate
Gallus
Friardum
[Die Versöhnung zwischen Jakob und Esau; The reconcilation between Jacob and Esau]
Martinianus
Guthlacum
Caluppanus
Bavo
Arsenius
[Fries, Stuckverzierungen und Lünettenrahmungen mit Figuren im Sala di Venere]
Zinngießer und Feilenmacher (Barbier und Schmied) beim Duell
Benedictus
Quiriaco
Blasius
Iacobe
Zwei männliche Akte
Stehender männlicher Akt von Hinten
Landschaft mit Wiesen, Feldern und Wäldern
See inmitten einer Gebirgslandschaft
Gebirgslandschaft
Stehende Kuh von der Seite
Stehendes Pferd von der Seite
Stehendes Pferd von vorn
Stehendes Pferd von Hinten
Landschaft mit Geröll
Liegende Kuh von der Seite
[Verkündigung an die Hirten; Annunciation to the Shepherds]
Unten: Fons saliens in area Navonae, ante palatium Principis Pamphilii; Templum dedicatum S. Petro Apostolo, Monteis aurei
[Zwei stehende männliche Figuren in langen Gewändern; Figures]
[Gewandstudien weiblicher und männlicher stehender Figuren; Figures]
[A Woman; Lesende Frau mit einem Hund]
[A Saint (St. Francis); Heiliger Franziskus]
Oben: Prospectus Castelli Sancti Angeli, sive Molis Hadriani et Locorum vicinorum
Unten: Fons saliens in area Palatii Pontificii in Monte Cabbalino; Templum S. Vincentii et Athanasii ad fontem Trivii Patrum Religiosorum S. Hieronymi
Bildnis eines Mannes in Uniform
[A Beggar Woman; Stehende Bettlerin mit Schleier, dahinter eine sitzende Gestalt in Rückenansicht]
Studie zu einem reitenden Mädchen
[Two Women; Zwei Frauen, die vordere sitzend vor einem Bett (?), die hintere sitzend mit aufgestütztem Arm]
Malergeselle und Goldschmied beim Duell
[Heads; Kopf eines Kindes im Dreiviertelprofil, von oben gesehen (Fragment)]
[Heads; Vier Köpfe von Frauen mit unterschiedlichen Kopfbedeckungen; rechts eine Hand; unten Kopf eines Mannes mit Turban]
[Head of a Boy; Kopf eines Jungen, im Profil nach links]
[A Peasant; Bauer, nach links gewandt, neben ihm auf dem Boden ein Krug und ein Korb]
[Heads; Oben links nach unten rechts: Kopf eines Mannes mit ins Gesicht gezogenem Hut im Profil nach rechts; Kopf eines bärtigen Greises im Profil nach links; Kopf eines bärtigen alten Mannes, frontale Ansicht von schräg oben, nach unten schauend; Kopf eines Mannes im Profil nach links mit breitkrempigem Hut]
Oben: Prospectus templi S: Agnetis et Obelisci ramphilii in foro agonali, vulgo Piazza Navona
Studie zu einem reitenden Jungen
Unten: Fons saliens supra portam populi, infra obeliscum; Via Babuini, qua ab aede S: Athanasii ad portam populi prospicitur
Stehendes Pferd von vorn mit angedeutetem Reiter
Sitzender Hund von vorn
Landschaft mit Planzen
Pflanzen in Detailansicht
Landschaft
Studie zu einem Falken und zu einem Erpel
Stehender Hund von vorn
Studie zu einem Baumstamm
Zwei Landschaften
Epiphanius
Fulgentius
Guidone
Ephrem
Marco
Chariton
Oben: Prospectus Portae Flaminia et magnae partis Romae, Vulgo Porta del popolo
Studien zu verschiedenen Baumstämmen und zu einem Hund
Uferlandschaft
[Tittelblatt]: Sylvae Sacrae
Karge Landschaft mit einem sitzenden Mann und einer Figur mit Stock
Der Plaisante Somersitz in dem Garten zu Saltzthalen genant der Parnassus, wie sich solches gegen Sud Osten praesentieret
Studie zu einer Birke
Gebirgslandschaft mit Heuwagen
Skizze zu einem Hauseingang
Fachwerkhaus mit geöffnetem Tor
Esel von der Seite
Skizze zu einem Haus
Zwei liegende Rinder an einem Heuwagen
Landschaft mit Brücke, Mann und Hunden
Portal an dem inneren Vorhofe des Hertzoglichen Lustschlosses Saltzthalen
Studien zu einem Hut
Bewölkter Himmel
Blick auf einen Waldrand
Pflanzenstudie
S. Franciscus
Landschaft mit Wald und Weg
Landschaft mit See und Bäumen
Landschaft mit Felsen und Pflanzen
Felsen mit Pflanzen bewachsen
Szene eines Straßenkampfes
Bauernhaus
Entwurf für die Restaurationen im Braunschweiger Dom: "Verschiedene Engel in Medaillons"
Entwurf für die neuen Wandmalereien im nördlichen Querhaus des Braunschweiger Doms: "Die Anbetung der Hirten"
Entwurf für die neuen Wandmalereien im nördlichen Querhaus des Braunschweiger Doms: "Kreuzabnahme und Beweinung Christi"
Entwurf für die neuen Wandmalereien im nördlichen Querhaus des Braunschweiger Doms: "Christus segnet die Kinder"
[Hands; Oben links nach unten rechts: Drei deutende und Gegenstände haltende einzelne Hände; Ein Händepaar, zwei Hälften haltend; Zum Gebet gefaltete Hände; Zwei am Handgelenk abgeknickte linke Hände]
[Heads, Hands; Oben links nach unten rechts: Rechte Hand, Stoff zwischen Daumen und Zeigefinger haltend; Rechte abgeknickte Hand mit abgespreiztem Daumen, Zeigefinger und Mittelfinger; Kopf eines alten bärtigen Mannes im Profil nach links; Kopf eines Kindes frontal von oben gesehen; Eine Frau mit Kopfputz im Profil nach rechts, die Augen
[Heads; Oben links nach unten rechts: Kopf eines jungen Mannes mit langem Haar im Profil nach rechts; Kopf eines bärtigen Greises im Profil nach links; Kopf eines bärtigen alten Mannes drei-viertel Ansicht von schräg oben; Kopf eines Mannes frontal von oben gesehen, nach unten schauend]
["Der abgelehnte Brief"; 'The Refused Letter']
Terra [Earth: Pastoral Scene; Die Erde]
[Eine ältere Frau reicht einer jungen Frau einen Brief; An Elder Woman Offering a Letter to a Young Woman]
[Zwei Frauen und ein Mann sitzen vor einem Kamin; Two Women and a Man Sitting in Front of a Chimney]
[Brustbild eines Mannes; Bust of a Man; Buste de vieillard]
Aqua [Water: Fisherman's Huts by the Sea; Das Wasser]
[Elegante Gesellschaft, auf einer Terasse Karten spielend; Elegant Company Playing Cards on a Terrace]
Aer [Air: Birds; Die Luft]
[Taverne mit einem sich umarmenden Paar; Tavern with a Couple Embracing]
[Brustbild eines Orientalen mit hoher Mütze; Bust of an Oriental, Wearing a High Cap; Buste d'une Oriental]
[Brustbild eines Greises; Bust of an Old Man; Buste de vieillard]
Künstler und Gelehrte (Die Kinder des Merkur)
[Ein reumütiger Mann; A Man Grieving; Homme affligé]
Prospect der Orangerie von deren Vorhofe an der Ostseite des Hertzogl. Hauses Saltzthalen an zusehen
Prospect des von lebendigen Hecken und baumen wachsenden Theatri in Saltzthalen
Prospect des rechten Flügels gegen den Garten an dem Herrenhause Saltzthalen
[Lachender Mann mit Ringkragen; Laughing Man in a Gorget; Buste d'homme riant]
Alltagsleben von Bauern und Bettlern (Die Kinder des Saturn)
[Die Flötenstunde; The Flute Lesson]
Die vordere Höhle in der Grotta zu Saltzthalen, wie sich solche gegen dem Vorhofe praesentiret
Prospect des Wasserfalls in der Grotte zu Saltzthalen
Prospect der Cascade rechter seits in dem Hertzoglichem Lust Garten Saltzthalen
Prospect von Orpheus Fontaine samt einer Cascade in dem Garten zu Saltzthalen, wie sich solches gegen Westen Praesentiret.
Prospect der neuen Fontaine samt nebenstehenden Vasen und Statuen beyderseits
Die schmale seite des Speise Sahls am Ende der Orangerie die Wand gegen Norden
Vergnügungen im Freien (Die Kinder der Venus)
[Zwei singende Jungen; Two Boys Singing]
[Brustbild eines Orientalen; Bust of an Oriental; Buste d'un Oriental]
Ignis [Fire: A Burning House; Das Feuer]
[Juno]
[Bildnis von Rembrandt; Portrait of Rembrandt; Buste d'homme]
Der Speise Sahl am Ende der Orangerie ins Saltzthalen und Durchsicht auf demselben in die Orangerie
Wasser Cabinet an der Westseite in der Orangerie zu Satlzth.
Allee an der Nordseite in der Orangerie zu Salzthalen
Allee an denen Fenstern herunter in der Orangerie zu Saltzhalen mit porcellainen Blumentöpfen auf zierlichen postamenten besetzet
Triumphaler Einzug eines Königs (Die Kinder des Jupiter)
[Lesende Greisin; Old Woman Reading; Vieille femme lisant]
[Zwei lachende Jungen; Two Boys Laughing]
[Zwei Bauern in einer Taverne; Two Peasants in a Tavern]
Inwendiger Prospect der Orangerie und zwar der mittleren Allee derselben in Saltzthalen
[Ein Garten mit phantasievollen Pflanzen und vielen Personen]
[Eine Birnen schälende Frau; A Woman Peeling Pears]
Die sieben Freien Künste, von Bacchus und Pluto verfolgt, Kreissegment
[Farmhouses; Bauernhöfe; Die heilige Familie]
[Eine in der Küche schlafende alte Magd; A Sleeping Old Maid in a Kitchen]
[Der Hl. Hieronymus im Gebet; St. Jerome Kneeling in Prayer; Saint Jerome]
[Eine alte Frau mit Goldwaage; An Old Woman Weighing Gold]
[Porträt eines Jungen mit Hund; Portrait of a Young Boy with a Dog]
[Die Grablegung; The Entombment; Jésus Christ transporté dans le tombeau]
[Ein Garten mit mehreren Personen]
[Ein Garten mit phantasievollen Pflanzen, mehreren Personen und Drachen]
[A Shed with Mercury and Argus; Merkur und Argus in ländlicher Umgebung]
[Sitzender Mann mit einem Krug; Seated Man with a Jug]
[Farmyard with Tobias and the Angel; Tobias und der Engel bei einem Bauernhof]
[Bildnis einer Frau neben einem Rosenstrauch; Portrait of a Woman near a Rose-bush]
[Ein Garten mit phantasievollen Pflanzen und mehreren Personen]
[Ein Garten mit einem trinkenden und essenden Paar, ein Mann hält einen Sonnenschirm darüber, an der Seite zwei Musiker]
[Ein Garten, in dem sich mehrere Personen aufhalten; vorne rechts bezwingt ein Mann mit einem Speer einen Drachen]
[Mann eine lange Pfeife rauchend; Man Smoking a Long Pipe]
[Zwei Liebespaare in der Schenke; Two Amorous Couples at an Inn; Les Débauchés]
Rechts: Posteleijn Verkooping
Links: Iavanse Mooren
[Süleyman II.; Soliman II.]
Rechts: Hottentots
Links: Macaffers
[Seelandschaft mit Pan und Syrinx; Pond with Pan and Syrinx]
[Hügelige Landschaft mit Reiter und Hund; Wooded Landscape with a Rider and Dog on a Path at the Left]
[Landschaft mit einem Viehhirten und seiner Herde; Herd Driving Cattle Before Him]
Entwurf für die neuen Wandmalereien im nördlichen Querhaus des Braunschweiger Doms: "Die Bergpredigt"
[Mann mit einem Krug und einer Pfeife (Geschmackssinn); Man with a Jug and a Pipe (Taste)]
[Waldlandschaft mit einem Bauern und beladenem Esel; Wooded Landscape with Herd and Laden Donkey]
[Schreibender Mann an einem Tisch; Man at a Table Writing]
[Landschaft mit einem Pferdewagen nahe eines Bauernhofs; Landscape with a Cart Near a Farm]
[Waldlanschaft mit Fluss und Jägern; Wooded Landscape with a Pond]
Entwurf für die neuen Wandmalereien im nördlichen Querhaus des Braunschweiger Doms: "Vier Apostel"
Entwurf für die neuen Wandmalereien im nördlichen Querhaus des Braunschweiger Doms: "Thronender Christus"
Entwurf für die neuen Wandmalereien im nördlichen Querhaus des Braunschweiger Doms: "Drei Apostel"
[Waldlanschaft mit Tümpel; Wooded Landscape with a Pond]
Entwurf für die neuen Wandmalereien im nördlichen Querhaus des Braunschweiger Doms: "Taufe Jesu" und "Versuchung"
Entwurf für die Restaurationen des Braunschweiger Doms: "Kirchenväterfries"
[Vanitasstillleben in einer Nische; Vanitas Still Life in a Niche]
[Personifikationen der Malerei und der Zeichnung; Personification of Painting and Drawing]
Rechts: Iapanse Kinderen
Links: Iapanders
Rechts: Siammers met een Chineese soldaet
Links: Lackwerckers
Rechts: Chineese fisse koopers
Links: Chineesen en haer Weegin
[Maria mit Kind; The Virgin and Child; La Ste Vierge et l'enfant Jésus, à qui des Anges présentent une corbeille de fruits]
[Amor mit Pfeilen; Cupid with Arrows]
[St. Barbara]
Rechts: Chinees met syn flaest
Links: Chineese en Iavanen koophandelaers
Rechts: Chineese Paapen en Afgoodendinst
Links: Chineesen Poetsemaeckers
Rechts: Chinees op syn Rust bedde en haer Groetingen
SCENOGRAPHIA TOTIVS FABRICAE S. LAVRENTII IN ESCORIALI
[Ein ein Heft haltender Mann; A Man Holding a Booklet]
Studie zu einer Ritterrüstung von vorn
Studie zu einer Ritterrüstung
Skizze zu einer Szene mit Pferden und Figuren
Straßenszene mit Arbeitern, Soldaten und Reitern
Stehender weiblicher Akt
Stehender weiblicher Akt mit erhobenem Arm
Sitzender männlicher Akt (Dornauszieher)
CONFVSIO BABVLONICA
[Das Gleichnis von den klugen und törichten Jungfrauen; Parable of the wise and foolish Virgins; Matth. 25, 1-13]
[Farmhouses with Ganymede; Landschaft mit Bauernhöfen, am Himmel Ganymed und der Adler]
[Die standhafte Geduld während der Tyannei der Zwietracht; Steadfast Patience during the Tyranny of Discord]
Paulus Schipbrekinghe
Links: Chineese Valckenier of Papegaeij verkooper
Rechts: Chineese Pijpers buijten de Kuijsen
Links: Chinese Edellieden
Rechts: Chines Gasterijen en Pracht
Links: [Titelblatt]: Chineese en Vremden Nasie
[Zwei Frauen an einem Flussufer, vier Personen erwarten sie in einem Teehaus]
Autumnus Bacchos. De Herfst
[Die Grablegung]
[Die vier Evangelisten]
[Die Kreuzigung]
Aestas Cereris. De Somer.
Christus in der Vorhölle
[Die Auferweckung des Lazarus; The Raising of Lazarus]
[A Shed; Hölzer ausrichtender Mann neben einem Schuppen]
[Landscape with Barn; Landschaft mit frei stehender Scheune, rechts eine Gruppe von Reisenden vor untergehender Sonne]
[Rocky coastal View; Felsige Küste]
[View with Trees; Berglandschaft mit einer Gruppe Hirten]
[Burning House; Aus einem brennenden Bauernhaus fliehende Frau mit Kind und Hund]
DE MISLEYDEN; LE ABUSÉE
[Apotheose zu Ehren von Michiel Ruyter und Cornelis Tromp, Sieger der Seeschlachten in den Jahren 1672 und 1673]
[Coastal View; Uferlandschaft mit Blick aufs Meer]
[A River View; Angler an einer Flusslandschaft mit Zaun und Bauernhaus]
[Mountainous Landscape; Berglandschaft mit Wasserfall, im Vordergrund ein rastender Mann]
[View with a Tree; Landschaft mit knorrigem Baum, dahinter ein Jäger]
[Ecce Homo]
[Title: A seated lame Beggar; Sitzender lahmer Bettler, Titelblatt
[Die Dornenkrönung Christi]
[A kneeling Saint in Prayer; Betender Heiliger]
[Die Geißelung Christi]
[Hero and Leander; Hero und Leander; Der ertrunkene Leander liegt von Nymphen umgeben am Strand, im Hintergrund Heros erloschene Fackel im Turm]
[Christus vor Kajafas]
[Christus vor Pontius Pilatus]
[Christus im Garten Gethsemane]
[Bildnis des Friedrich Heinrich von Oranien]
[Plants, Dogs, a Man; Die Kohlstaude]
[A Kiln by a River; Ziegelbrennerei an einem Fluss]
[Constructing a Barn; Zimmermann beim Bau eines Bauernhauses]
Drei Feldherren und stehender Krieger
[View with Rocks; Felslandschaft mit Wasserfall]
Iohannes Quintus Lusitanorum Rex et Indiar Maria Anna Lusitanorum Regis Excellens Sponsa
Pallida mors aequo pede pullat pauperum tabernas regumque turres
[Die Amazonenschlacht; The Battle of the Amazons; Le Combat des Amazones contre les Grecs]
Drei Krieger und eine Frau
'S Koninks Paleis tot Madrid
Studie zu einem Pferd
Eine Pferdeherde wird von einem Mann angetirben
[Die Heimsuchung]
[Das letzte Abendmahl; The Last Supper; La Cène]
[Das Martyrium des Hl. Stephanus]
Drei Krieger
Amstelaedamum