museum-digital
deutschland
Sitemap
Objekte
Seite 407
STRG + Y
de
Sitemap
Herzog Anton Ulrich-Museum
Felix Nyscheler
Zeichnung Z 6469
Zeichnung Z 6470
[Joseph berichtet Jacob von seinen Träumen]
T' Schip Amsterdam [Dreimaster nach links segelnd; Three-master sailing to left]
Zeichnung Z 6468
[Jacht im Hafen; Yacht in port profile]
Fluijt [Dreimaster, Steuerbord; Three-masted fluyt in starboard profile]
Friedrich Nicolai
Zeichnung Z 6472
[Zwei Dreimaster sich annähernd; Two three-masted dutch warships approaching each other]
[Seegefecht zwischen drei Schiffen; Three ships in battle]
Zeichnung Z 6473
[Ein Paar tanzt vor einem Bauernhaus; Couple Dancing Before a Farmhouse]
[Bettler mit Holzbein und Krücke; Beggar with wooden leg and crutch]
[Die Jungfrau Maria und das Christuskind mit dem Reichsapfel; The Virgin and the Child with the Globe]
[Ein Schlittschuhläufer; Skater and four other figures]
[Interieur mit vier Bauern; Four Peasants in an Interior]
[Ein alter Bettler mit Frau und Kind; Old beggar with his wife and a child]
Johannes Petrus Miller
S. Paulus
S. Petrus, Apostolus
S. Johannes Baptista
[Bauer mit Heugabel; PPeasant with a fork]
[Glarges, Gillis de]
[Ein Bauer auf einem Block vor einem Feuer sitzend; Peasant Seated on a Block before a Fire]
[Bäuerin mit Kind; Peasant woman with a boy]
[Zwei Bauern vor einem Kamin; Two Peasants Before a Fireplace]
[Ein Bauer auf einem hölzernen Block sitzend; Peasant Seated on a Wooden Block]
Christian Friedrich Georg Meister
[Bettlerin mit Kind; Beggar-woman with child]
[Sitzender Bauer; Peasant Seated]
[Die Heilige Familie; The holy Family]
HYEMS [Seestück mit Darstellung des Winters; Sea-Pieces: The Seasons: Winter]
Zeichnung Z 6461
AUTUMNUS [Seestück mit Darstellung des Herbstes; Sea-Pieces: The Seasons: Autumn]
[Mann vor einer Seeschlacht-Szene stehend; Man standing before a naval battle]
[Eine alte Frau im rechten Profil und ein Junge; Old woman in right profile led by a boy]
S. Bartholomaeus
Friedrich Heinrich Wilhelm Martini
Jesus Christus
[Christus als Kind inmitten von Symbolen der Passion stehend; Christ child standing amid symbols of the passion]
[Bauer mit Glas; Peasant with a Glas]
[Zueinander gewandtes Paar; Standing couple facing each other]
S. Mariae Visitatio
[Bettler nach links gewandt vor einem Dorf; Standing beggar turned to left before a village]
Figurenstudien
AESTAS [Seestück mit Darstellung des Sommers; Sea-Pieces: The Seasons: Summer]
[Frau im linken Profil unter einem toten Baum sitzend; Woman in left profile seated under a dead tree]
[Nächtliche Szene mit einer Familie am Feuer; Nocturnal Scene with a Family by a Fire]
Friedrich Germamus Ludke
[Der Tod dabei den Mann mit einem Pfeil niederzustechen; Death with an Arrow about to strike the Man down]
[sitzender Bettler mit Holzbein; Seated beggar with peg leg and holding knife in right hand]
[Mann und Teufel stellen eine Statue der Hoffnung auf einen Geldbeutel; Man and Devil filling a Sack with Money and setting up a Statue of Hope]
[Kücheninterieur; Kitchen Interior]
[Junger Mann der mit Hilfe eines blinden Amors einen Felsen erklimmt; Young Man climbing rocky Hillside aided by blindfolded Cupid]
[Der Leichnam Christi im Schoß der Jungfrau Maria; The Body of Christ in the Lap of the Virgin]
VER [Seestück mit Darstellung des Frühlings; Sea-Pieces: The Seasons: Ver]
[Bauernpaar; Peasant couple seen from back]
[Altes Paar; Old couple walking forward]
Die alte Garde
Sigismund Friedrich Lorenz
[Knieende Frau in linken Profil mit Gehstock und Hut; Kneeling woman in left profile holding cane and hat]
[Ein Teufel malt auf das Herz eines jungen Mannes; Beardless Youth standing to right of Devil at an Easel]
[Seestück mit Blick auf die Festung Fort Rammekens; Marine with View of the Fortress of Rammekens with Middleburg and Veere in the Background]
[Ein Mann wickelt vom Teufel ergriffenes Garn auf, rechts sitzt eine Frau; Woman seated before a man winding yarn seized by devil]
[Soldat nach rechts gewandt mit Muskete in beiden Händen; Soldier turned to right with musket in both hands]
[Das Jüngste Gericht; Last Judgement]
[Soldat nach rechts gewandt mit Muskete auf seiner linken Schulter und Musketengabel in linker Hand; Soldier turned to right with musket on left shoulder and holding musket support in left hand]
Gebirgslandschaft mit See
[Allegorie der Gerechtigkeit (Die Unverletzbarkeit des Rechts); Allegory of Justice (Sanctity of the Law)]
Gottfried Wilhelm von Leibnitz
[Soldat von vorn gesehen mit Muskete auf seiner linken Schulter und Musketengabel in rechter Hand; Soldier seen from front with musket on left shoulder an holding musket support on right hand]
[Soldat nach rechts gewandt trägt eine Rüstung und hält eine Lanze; Soldier turned to right wearing armour and holding lance on right shoulder]
[Der Richter Bias, Tränen vergießend; the Judge Bias, shedding Tears]
[Soldat nach rechts gewandt hält eine Pike; Soldier turned to right holding a pike. Infantry with banner bearer behind at left]
[Soldat mit Bruststück und Pike; Soldier wearing breastplate and holding a pike. Seen en-face and with left arm akimbo]
[Allegorie der Gerechtigkeit; Allegory of Justice]
[Offizier im rechten Profil mit Gehstock in seiner rechten Hand; Officer in right profile with cane in right hand. People before dilapitated gate at right]
[Offizier von vor gesehen mit Gehstock in seiner linken Hand; Officer seen en face with cane in left hand. Burning church in left distance]
Johann Caspar Lavater
[Kavalier gesehen von vorn; Cavalier seen en face. Cavaliers in mid-distance offer a Lady game]
[Die Richter von Athen finden sich auf dem Areopag zusammen; The Areopagite judges of Athens]
[Soldat im rechten Profil, im Hintergrund ein Platz; Soldier in right profile before a campo]
[Porträt eines jungen Mannes mit Federhut; Young man, Bust turned to left. Wears beret with feather in it]
Kerzenhalter
[Die Enthauptung des römischen Richters Papinian; The Beheading of the Roman Judge Papinian]
[Porträt eines Mannes mit Baskenmütze; Old man wearing a beret]
[Urteil Salomos; Judgement of Solomon]
[Kirmes; Contry-Fair]
[Ein bärtiger Mann; Bearded Man]
[Pan, die Flöte spielend; Pan playing the Flute]
[Der Tastsinn; Touch]
VENVS
[Philipp van Dorp; Dorp, Jonkheer Philips van]
[Fünf Bauern sitzen um ein Faß; Five Peasants Gathered around a Barrel]
[Eitelkeit und Vergänglichkeit irdischer Güter; Vanitas]
Friedrich Gottlieb Klopstock
Altaraufbau
[Salmacis und Hermaphrodit; La nymphe Salmacis et Hermaphrodite metamorphosés en une seule personne; Salamcis and Hermaphroditus, Ovid, Metamorphosen IV, 285-289]
[Apoll und Leukothea; Apollon abusant de Leucothoé sous la forme d'Eurynome sa mère; Apollo Abusing Leucothoe; Ovid, Metamorphosen IV, 214-233]
Männlicher Akt
[Mars und Venus werden überrascht; Phoebus exposant aux ris de tout l'Olympe Mars surpris avec Venus; Mars and Venus Surprised; Ovid, Metamorphosen IV, 169-189]
IVDAS ISCARIOTH.
Aan zyn' Hoogheit. [Wilhelm III v. Oranien, König v. England, umgeben von s. Feldherren]
[Thisbe flieht vor der Löwin; Thisbe effrayé par une lionne, s'enfuit dans uns antre, après avoir laissé son voile au lieu du rendez-vous qu'elle avoit donné à Pyrame; Thisbe Frightened by the Lion; [Ovid, Metamorphosen IV, 94-104]
SAVLVS REX.
Jacob Friedrich Isenflamm
Halbfigur eines Knaben (Sohn des Gutspächters Rabe in Hoym)
[Teiresias schlägt zwei Schlangen mit seinem Stock; Tirésias changé en femme, après avoir frappé de son bâton deux serpens qui s'accouploient; Teiresias Striking two Coupled Snakes with his Staff; Ovid, Metamorphosen III, 324-331]
Brustbild einer jungen Frau (Tochter des Gutspächters Rabe in Hoym)
MAGDALENA.
[Jupiter und Juno befragen den wieder in einen Mann zurückverwandelten Teiresias; Tirésias jadis changé en femme, et redevenu homme, décide la question que les deux divinités l'avoient chargé de résoudre; Jupiter and Juno Consulting Teiresias; Ovid, Metamorphosen III, 332-338]
ZACHAEVS.
[Der Disput zwischen Jupiter und Juno; Dispute entre Jupiter et Junon, sur la question, lequel des deux sexes trouve le plus de volupté dans la jouissance physique de l'amour; The Dispute between Jupiter and Juno; Ovid, Metamorphosen III, 316-321]
S. PETRVS.
S. PAVLVS.
Johannes Caspar Hirzel
[Auferstehung Christi; Resurrection of Christ]
[Juno, als Beroe verkleidet, warnt Semele vor Jupiter; Junon sous la forme de Beroé, nourice de Sémélé, conseille à cette jeune belle d'ètre sur ses gardes contre Jupiter [...]; Juno in the Form of Beroe, Warning Semele; Ovid, Metamorphosen III, 260-286]
Orangien Wonderspiegel, vertoonende Willem Hendrick de III Prince van Orangie; [Wilhelm III v. Oranien, König v. England, mit Szenen aus s. Leben; Willem Hendrik III, Prince of Oranje.; Life and exploits of Willem III - 1676]
[Esau verkauft sein Erstgeburtsrecht; Esau selling his Birthright]
Nicolaus Christophorus, S. R. I. Eq. Dom in Lunker
Sophia Carolina; March 6 Elect Brandenburgici
Wilhem Henrick Prins van Oranje en van Nassov etc. Stadt-Hovder Capiteyn Admirael Generael der Vereenighde Nederlanden.; [Willem III Entry into Amsterdam - 12 August 1672]
[Abraham Bloemaert; Bloemaert, Abraham]
Jacob Hess
Illustrisimus Mauritius Princeps Aransionensium Comes Nassauiae, Cattimeliboey, Viandae, Moersae. etc. Marchio Veriae et Filissingae. etc. Praefectus Geldriae, Hollandiae, Zelandiae, Westfrisiae, Zutphania, Traiectinae et Transisalanae. etc. Summus per federatum Belgium terra marique militiae Dux
[Petrus Jeannin(us), französischer Botschafter in Den Haag; Jeannin(us), Pierre, French ambassador to The Haag]
[Johannes Heurnius, Professor der Medizin in Leiden; Heurnius, Johannes, professor of medicine at Leiden]
[Wilhelm, Herzog von Jülich, Cleve und Berg; Wilhelm, duke of Cleves]
[Johann Wilhelm, Herzog von Jülich, Cleve und Berg; Johann Wilhelm, duke of Cleves]
[Moritz von Nassau, Prinz von Oranien; Maurice of nassau, Prince of Orange]
Gottlieb Christoph Harles
[Kadmos entnimmt die Zähne des Drachens und züchtet daraus eine Armee; Suivant le conseil de Pallas, Cadmus seme les dents du dragon d'où sortirent des hommes armés; Cadmus Sowing the Dragon's Teeth; Ovid, Metamorphosen III, 95-130]
My Mother
Scenae Parisiensis Amor et Delicium
[Ein auf einer Stufe sitzendes Kind mit einem Hund und federgeschmücktem Hut]
Bildnis des Ulrich Varnbüler
[Paris; Paris]
Bataille de St. Denis. pres de Mons 4-14 Aoust 1678; [Wilhelm III. v. Oranien, König v. England; Battle of St. Denis near Mons between the Prince of Orange and the Duke of Luxembourg. 1678.; Willem III and Duke Villa-Hermosa battling with the Count of Luxemburg near St. Denis, Hainaut - August 14th 1678]
Johannes de Wolff, Petr. Fil.
SAULUS REX
[Mohammed und der Mönch Sergius; Mohammed and the Monk Sergius]
[Die heilige Maria Magdalena auf einer Wolke; St Mary Magdalen in the Clouds]
[Venus trauert über Adonis' Tod; Venus lamenting over Adonis' Death]
Skizze (Eine sechsfingrige fleigende Frau)
Selbstbildnis
Christian Furchtegott Gellert
[Tod des Adonis; Death of Adonis]
[Die heilige Maria Magdalena in der Wüste; St Mary Magdalen in the Desert]
Frauenporträt und Kopf
[Venus und Adonis bei der Jagd; Venus and Adonis hunting]
Sitzende Dame
[Venus bietet Diana die Wahl zwischen Amor und Adonis an; Venus offering Diana a Choice between Cupid and Adonis]
Mack mit Hut, stehend mit Stock
[Venus entführt Adonis; Venus abducting Adonis]
[Der Tanz der heilgen Maria Magdalena; The Dance of St Mary Magdalen]
Hohe Schule
[Geburt des Adonis; Birth of Adonis]
[Die Stigmatisation des heiligen Franziskus von Assisi; St Francis receiving the Stigmata]
Kreuzweg - Begegnung
Gebirge bei Gastein mit rotem Dreieck
Kopfreihe
[Der kleine Wasserfall; The small Waterfall]
Drama
Zwei Figuren I
D. Benjamin Franklin
Maisansalo Pferde im Wasser
[POLITEIA; Staat]
[IUSTITIA; Gerechtigkeit]
[Der heilige Dominicus; St Dominic]
[SAPIENTIA; Weisheit]
[Der heilige Antonius; St Anthony]
[MAIESTAS; Größe]
[EARTH; Erde]
[Die zwei Reiter; The two Horsemen]
[Der heilige Sebastian; St Sebastian]
[Der heilige Hieronymus in seinem Studierzimmer; St Jerome in his Study]
[Die Spinner und vier Kühe; The Spinner and four Cows]
[AIR; Luft]
[WATER; Wasser]
[Der heilige Hieronymus in der Wildniss; St Jerome in the Wilderness]
[Flusslandschaft mit Fischern; The Fishermen]
[Salmacis und Hermaphrodit; Salmacis and Hermaphrodite]
[Der heilige Hieronymus in einer Landschaft; St Jerome in a Landscape]
[FIRE; Feuer]
[Die Versuchung Christi; Temptation of Christ]
Io. Georg Heinrich Feder
[Die Enthauptung des heiligen Johannes des Täufers; The Beheading of St John the Baptist; Mark. 6, 21-28]
[Der heilige Johannes der Täufer in der Wildnis; St John the Baptist in the Desert; Luk. 1,80]
[Überdachte Steinbrücke und Turm; River Landscape]
[Ein Paar geht entlang eines Flusses spazieren; The Fisherman]
Josephus I DG Romanorum & Hungariae Rex, Archi Dux Austriae
Josephus I.
Georgius Serenissimus princeps Daniae &c
Christianus V.
[Antiker Sarkophag; Antique Sarcophagus]
D. Johann August Ernesti
[AFRICA; Afrika]
Weiblicher Akt von vorn
Sitzender weiblicher Akt
[AMERICA; Amerika]
Weiblicher Rückenakt, stehend
[ASIA; Asien]
[EUROPE; Europa]
[Der heilige Hieronymus in der Wildnis; S. Jerome in the Wilderness]
Eigenhändiger Brief mit Prägedruck
Johann Jacob Engel
[Der heilige Christophorus und das Christuskind; St Christopher carrying the infant Child]
[Der heilige Christophorus, am Flussufer sitzend; St Christopher at the Border of a River]
[Die heiligen Petrus und Paulus, sitzend in einer Landschaft; Sts Peter and Paul seated in a Landscape; Gal. 2,11-14]
Johann August Eberhard
[Der Evangelist Lukas; St Luke]
[Battus in Stein verwandelt; Battus trasformed into Stone]
Gartenfreiplatz mit Tisch rechts
[Merkur bringt Battus zum Schweigen; Mercury silencing Battus]
[VIRGIN; Die Jungfrau]
[Landschaft mit einem skizzierenden Künstler; Landscape with an Artist sketching]
[Landschaft mit Ruinen und eine Frau mit Sonnenschirm; Landscape with Ruins and a Woman with Parasol]
D. Justus Claproth
[Antike Ruinen eines Amphitheaters; Antique Ruins of an Amphitheatre]
Blumen in gelber Vase
[S. JEROME; Heiliger Hieronymus]
[Ein Kardinal vor einer Ruine; Landscape with the Cardinal]
[Villa außerhalb der Porta Pia; Villa outside the Porta Pia]
[ET VITAM AETERNAM, AMEN; The New Jerusalem]
[Dritte Ansicht von Zugro; Third View of Zugro]
[CARNIS RESURRECTIONEM; The Last Day]
[Zweite Ansicht von Zugro; Second View of Zugro]
[Erster Blick auf Zugro; First View of Zugro]
[REMISSIONEM PECCATORUM; Peter preaching]
[Weingut Papst Julius' an der Via Flaminia; Vineyard of Pope Julius on the Via Flaminia]
[Bauernhaus hinter der Porta del Populo; Farm beyond the Porta del Populo]
[Kirche St. Adriano an der Via Flaminia; Chirch of S. Adrian on the Via Flaminia]
[Herberge an der Prima Porta; Inn at the Prima Porta]
[Grab auf der Via Appia; Tomb on the Via Appia]
Frau
[Ansicht vom Aqua Acetosa; View of the Aqua Acetosa]
Johannes Bunyanus
Zefat, ein Fleckchen in den Bergen von Galileé
[Bäder von Carcalla; Baths of Carcalla]
[Der Evangelist Johannes; John]
[Der Evangelist Lukas; Luke]
Gulielmus III.
Leopoldus I.
[Blick auf den Weinberg der Villa Mamsrona; View of Vineyard of the Villa Mamsrona]
[Der Evangelist Matthäus; Matthew]
Heinrich Braun
Aufstrebende Geometrie in Orange und Pozzuoli-Erde
[Titelblatt zu einer Serie von zwölf Ansichten um Rom; Title-Page]
Atelierszene
[Satyre und Nymphen vor und in einer Höhle; Satyrs around a Fire in a Cave]
[Der Evangelist Markus; Mark]
[Satyre und Nymphen, einer auf einem Baum; Satyr gathering Fruit]
[Zwei Nymphen und zwei Satyre bei Spiel und Tanz; Dancing Satyr]
Straße
[SANCTAM ECCLESIAM CATHOLICAM, etc; Apostles healing the sick and receiving gifts]
[CREDO IN SPIRITUM SANCTU; Descent of the Holy Spirit]
[ENDE VENTURUS EST IUDICARE, etc; Last Judgment]
[ASCENDIT AD COELOS, etc; Christ in Heaven]
[Boule spielende Männer; Men Playing Bowles]
[DESCENDIT AD INFERNUM, etc; Christ in Limbo]
[PASSUS SUB PONTIO PILATO, etc; Lamentation]
[Bogenschützen; Archers]
[ET IN IESUM CHRISTUM, etc; Transfiguration]
Johannes Beckmann
[QUI CONCEPTUS EST, etc; Adoration of the Shepards]
Hiob (Hockender von Vorne)
[Zwei Satyre mit Ziegenherde; Two Satyrs shepherding a Flock of Goats]
[Der heilige Matthäus; Matthew]
[CREDO IN DEUM PATREM, etc; Creation of Eve]
[Der heilige Jakobus der Jüngere; James the Lesser]
[Der heilige Philippus; Philip]
[Das Innere einer Kneipe; Tavern Interior]
[Hirte mit zwei Rindern; Cows]
[HOLY FAMILY IN EGYPT; Die heilige Familie in Egypten]
Johann Bernhard Basedow
[Der heilige Judas Thaddäus; Judas Thaddaeus]
[Der heilige Thomas; Thomas]
[Der heilige Jakobus der Ältere; James the Greater]
[Die Versuchung des Heiligen Antonius; Temptation of S. Anthony]
[Der heilige Johannes; John]
HISTOIRE DE LA BIBLE
Jean le Rond d'Alembert
[VIRGIN AND CHILD ENTHRONED; Jungfrau und Kind auf dem Thron]
[Der heilige Andreas; Andrew]
Diana en Action. [Diana und Actaeon]
[Der heilige Simon der Zelot; Simon]
[Der Leichnam Christi auf dem Schosse der Maria]
[Vier rauchende und trinkende Landleute am Tisch; Peasant Interior]
Wald
[Die Himmelfahrt Mariäs]
[Christus erscheint der Magdalena als Gärtner]
[CHRIST ON THE CROSS; Christus am Kreuz]
[Der heilige Bartholomäus; Bartholomew]
VEUE DE LA PLACE DES VICTOIRES
LA PORTE ST. BERNARD
L'ARC DE TRIOMPHE
[LAST SUPPER; Das letzte Abendmahl]
't Konings huis op 't Loo, door de Lann, komende van Appeldoorn te zien.
Geheel Gezicht van 't Koninglyk Lust-hof van Z.B.M. op 't Loo
De Laan na Ceres, tegen over 't Beeld van Phaunus
Gezicht van 't Amphitheater over de Groote Tuin naar 't Hof
[THE CHILD CHRIST, BLESSING; Das Christuskind, segnend]
De Groote Rust-Plaantsen; gezien van het Amphitheater tot het End van de Laan
Het Groote Doolhof
De Cascade van Galathea, aan de West-zyde van de Groote Tuin
[CHRIST NAILED TO THE CROSS; Christus ans Kreuz genagelt]
De Cascade van Narcissus, aan de Oost-zyde van de Groote Tuin
De Zes-weg by Phaunus na 't Beeld van Ceres te zien
De Grot-Sprong in het Kruid-hof
[Der heilige Paulus; Paul]
De Fontein van Hercules, met die van de Groote Sprong, voor 't Amphitheater
[CROWNING WITH THORNS; Dornenkrönung]
De Fontein van de Koninglyke door-eengevlochte naam; voor de Veiver
't Konings Hhuis van de Tuin-zyde, met de Fontein van Venus.
[Der heilige Petrus; Peter]
's Konings Tuin met de Klosbaan, achter de Stallingen gezien.
De Koniginne Tuin met 't Groene Kabinet, en de Oranjerie, an Achteren te zien
Het Groene Konigins Kabinet
[Christus; Christ]
[Titelblatt zu sechzehn Ansichten von Loo; Title]
[Maria mit dem Kind und zwei Engeln; The Virgin and Child with two Angels]
[TEMPTATION OF CHRIST; Versuchung Christi]
[Maria mit dem Christuskind, sitzend unter einem Baum; The Virgin with Child seated under a Tree]
[Die Hochzeit der heiligen Catharina; The Marriage of S. Catherine]
[Mondsichelmadonna; The Virgin with Child on the Crescent]
[Maria mit dem Christuskind in einer Nische; The Virgin with Child in the Niche]
Porträt
Sitzender Mädchenakt
Große Stehende
[Maria mit dem Christuskind und der heiligen Anna (Anna Selbdritt); The Virgin with Child and St Anna]
HENRICUS GELDORPIUS
Zwei stehende weibliche Akte
BERNARD PICART
[Noli me tangere; Christ appearing to St Mary Magdalen as a Gradener (Noli me tangere); Joh. 20, 11-18]
[Der Violinspieler, in einer Gruppe von Landleuten vor einer Herberge; The Violinist, among a Group of Peasants before an Inn]
Sich ausziehender weiblicher Akt
Mehrere stehende und sitzende Figuren, teilweise als Akt dargestellt
Sitzender weiblicher Akt mit einer Frucht in der Hand
[Die Kreuzigung; The Crucifixion; Matth. 27, 33-56; Mark. 15, 22-41; Luk. 23, 33-49; Joh. 19, 17-37]
Sitzender weiblicher Akt umgeben von Dämonen
Zwei stehende Akte
[Golgatha; Golgotha; Matth. 27, 33-56; 15, 22-41; Luk. 23, 33-49; Joh. 19, 17-37]
[Selbstbildnis in einem Oval; Schurman, Anna-Maria van]
Plakat
[Allegorie. Der Held des Glaubens fest gegen alles Böse; The Christian Knight]
Stehender weiblicher Akt von Vorn
[Soldaten geben Christus Wasser; Soldiers given the Saviour to drink; Matth. 27, 33-34; Mark. 15, 23; Luk. 23, 36; Joh. 19, 28-30]
[Ecce Homo; Joh. 19, 4-6]
Stillleben
[DURNHOFER, Lorenz]
Aktstudie
[Die Dornenkrönung; Christ crowned with Thorns; Matth. 27, 27-31; Mark. 15, 16-20; Joh. 19, 2-3]
Kapelle der süßen Melodie
[Ökonomische Vorsorge]
[CASTLE AND GARDEN, ...]
[Italienische Lanschaft 1]
Philippus Wilhelmus
Fridericus Tertius Marchio Brandenburgi
Maximilianus Emanuel
[Charles Fitzroy, Duke of Grafton]
William Duke of Gloucester
[William Duke of Gloucester]
[ROCKY RIVERSCAPE, ...]
[Die Auferstehung; The Resurrection]
[Die Bettlerherberge; The Beggars' Inn]
[Reiherjagd; Heron-hunt]
[Christus in der Vorhölle; Christ in Limbo]
[Fischfang mit Speeren; Fishing with Lances]
[Reiche Gebirgslandschaft mit einem Liebespaar, nach welchem der Tod zielt]
Venedig Campo San Giacomo dall'Oro
[Hirschjagd; Deer-hunting]
[VENUS]
[Hasenjagd; Rabbit-shooting]
[Wildschweinjagd; Boar-hunting]
[Wolfjagd; Wolf-hunting]
[MERCURIUS]
[Bärenjagd; Bear-hunting]
[Die Kreuzabnahme; The Descent from the Cross; Matth. 27, 57-58; Mark. 15, 42-46; Luk. 23, 50-54; Joh. 19, 38-40]
[Fuchsjagd; Fox-hunting]
[THE MOON (LUNA)]
Kopfstudien
[Titelblatt zu einer Folge von Jagdszenen nach Vinckboons; Title]
Bahntechniker Arncke
Scheibenrennen
Der Pfaffe auf Reisen
[Junge mit Jagdhund im Wald]
[Die Kreuztragung, Christ carrying the Cross; Matth. 27, 32; Mark. 15, 21; Luk. 23, 26-32; Joh. 19, 17]
[SATURNUS]
SOO GEWONNEN SOO GERONNEN [The Beggars' Inn]
[Ecce Homo, Joh. 19, 4-6]
[JUPITER]
[THE SUN (SOL)]
[MARS]
[Der breite und der schmale Weg; The narrow and the broad Way]
[Der Engel der Apokalypse; The Angel of the Apocalypse]
[The Seven Planets / Die sieben Planeten, Titelblatt]
Zwei sich umarmende Akte
[Die Geißelung Christi; The Flagellation; Mark. 15, 15; Luk. 23, 16, 22; Joh. 19,1]
[Parabel von den klugen und törichten Jungfrauen; The wise and the foolish Virgins]
[Mose und Aaron vor dem Pharao; Pharao enthroned with Mozes and Aaron]
[David mit dem Kopf Goliaths, von den Töchtern Jerusalems besungen; David with the Head of Goliath]
[WINTER]
[AUTUMN]
[SUMMER]
[SPRING]
[RHETORICA]
[ARITHMETICA]
[MUSICA]
[DIALECTICA]
[GEOMETRIA]
Reiter
Halbakt
[David oder ein Schäfer, der den Bären bändigt; David with the Bear, amidst the Flock of Sheep]
Parisurteil
[Frau in Rückansicht mit Tragejoch und zwei Eimern; Woman sees from back carrying Yoke with two Pails]
[Frau mit Geflügel im Korb, nach links zeigend; Maiden in left Profile with Poultry]
1. Mose 6, 5 und 6
[Frau neben totem Vogel und Korb mit Fischen am Meer; Fishmonger in left Profile]
[ASTRONOMIA]
[Frau mit Gemüse im Arm; Maiden seen en face holding Vegetables]
[GRAMMATICA]
[Eine Ruinen einbindende Villa auf einer Erhöhung rechts eines Flusses; Villa incorporating Ruins on Rise to right of a River]
[Reisender auf einem Pfad vor drei Bäumen auf einem Hügel rechts; Traveller on Path before three Trees on a Knolll at right]
[Bauernhaus vor Bäumen in hügeligem Land; Farm before Trees in hilly Country]
[Ruinen links eines Flusses in hügeliger Landschaft; Ruins to left of a River in hilly Country]
[PIETAS]
[Figuren auf einem Pfad vor Bauerhäusern in den Dünen; Figures on Path before Farms on the Dunes]
Abstrakte Komposition
[Ruine in ein Bauernhaus umgewandelt, an einem Fluss; Ruins transformed into a Farm on a River]
Schöpfung
[VENATIO]
[Fluss in teils offenem hügeligen Land; River in partly open hilly Country]
[Zwei Männer Klettern auf einen Felsen zu einer Ruine; Two Men climbing Rocks up to Ruins]
Zeichnung ZL V/5300 verso
[ARMA]
[Hirte spielt Blockflöte für eine Herde Ziegen; Sheperd playing Recorder to Flock of Goats]
Das Ende vom Lied
[Wanderer auf ansteigendem Pfad entlang Ruinen; Pedestrians on Path by Rocks, Ruins beyond Water at left]
[NUPTIAE]
Bei Tegernsee
[Ruderboot vor einer Steinbrücke zwischen Gebäuden; Rowboat before a Sone Bridge between two Buildings]
[LITTERAE]
Oben: [Figuren auf einem Pfad bei Zwielicht; Figures on a Path at Twilight]
Unten: [Landschaft mit Wanderern neben Kanal und Brücke; Pedestrians on Path to right of Canal leading to Bridge before a Farm]
[Landschaft mit Steinbrücke, Haus und Wasserfall; Waterfall between Banks crowned by bare Trees]
[Der Tod in der Hütte der Armen]
[Winterlandschaft mit Schlittschuhläufern vor einer Kirche; Winterscene: Skaters before a Church and a Village]
Kunst des Barock in Polen
Professor Frz. Dom. Häberlin
[Landschaft mit Kutsche und Figuren zu Fuß und zu Pferd; Carriage and Horesmen stopped on Road amid Trees]
[Landschaft mit Haus rechts eines Flusses; Farm and Tower to right of a River]
[Teil der Via Flaminia nahe Rom; Part of the Via Flaminia near Rome]
[Ruine eines Gebäudes nahe Tivoli; Ruins of a Place at Tivoli]
[Wasserfall nahe der Ponte della Trave; Cascade near Ponte della Trave
[Ein altes Gasthaus nahe der Prima Porta; The Inn near Prima Porta]
[Die heißen Quellen von Caracalla; The hot springs of Caracalla]
[Eine Grotte mit zwei Mönchen]
[Ponte Mamole]
Kaiser Karl V.
Christus am Kreuz
[Ruinen des Kolosseums; Ruins of the Coliseum]
[Turm von Leoni nahe Frascati; The tower of Leoni near Frascati]
[Ruinen des Aquädukts an der Mezza Via, nahe Rom; Ruins of the Aqueduct of Mezza Via, near Rome]
[Teile der Mauern Roms; Parts of the walls in Rome]
[Kind an der Hand einer Frau auf einem Weg neben der Ruine der Villa der Herrscher Roms; The villa of the Emperors in Rome]
[Verfallener Eingang vor einer Treppe, dahinter ein sechseckiger Turm; The house near the hexagoned tower]
[Ruine eines Hauses mit Turm, davor ein beschädigter Karren; The ruinous house]
[Ruins of St. Lorenza Vecchio near Bosena; Ruine von St. Lorenzo Vecchio nahe Bosena]
[Ruine des Calidarium des Diocletian; Calidarium of the hot springs of Diocletian]
Georg Christ. Gebauer
[Krieg auf dem Lande, Soldaten überfallen die Bauern]
[Landschaft mit großem Baum und zwei Wanderern; Two Figures before lage Tree on Knoll before a wooded Landscape]
[Die Buhlerin an der Fontaine sitzend, ...]
Verscheyden Vervallen gebouwe soo binnen als buyten Romen
[Figuren an einem baufälligen Turm: Mondlicht Nocturne; Figures by a dilapidated Tower: Moonlit Nocturne]
Ausstellungsplakat
[Reiter auf einem bewaldeten Pfand bei Dämmerung; Riders on a wooded Path to left of a Pond]
[Fußgänger auf einem Pfad entlang Ruinen; Pedestrians on Path by Ruins and a natural Arch]
[Ein hastender Bote in der Nähe der Ruinen der Caracalla-Thermen, im Hintergurnd rastende Männer; The Hasting Messenger near the Ruins of the hot Springs of Caracalla]
[Holzbrücke zu Ruinen führend mit zwei Spaziergängern; Wooden Bridge leading from Trees to Ruins at right]
[Fähre vor einem bewaldeten Flussufer; Ferry before a wooded Riverbank]
[Fähre erreicht ein mittelalterliches Stadttor; Ferry approaching a medieval City Gate]
[Dorfmarkt mit raufenden Bauern; Town Square on a Market Day]
[Menschen versammelt vor einer Brücke, im Hintergrund ein Dorf; Market Day: Figures milling on a Stone Bridge before a City]
[Landschaft mit Mühle, rechts Bauern in einer Laube versammelt; Peasants gathered around a table in an open Shed]
[Herkules zwischen Tugend und Wollust, in den Wolken Jupiter von Göttern umgeben]
[Landschaft mit Ruine, Im Vordergrund zwei Wanderer; Landscapes with Ruines]
[Landschaft mit einer Ruine im Hintergrund, davor zwei Menschen im Gespräch, im Vordergrund ein Wasserfall und ein Fluss; Landscapes with Ruins]
[Landschaft mit großer Turmruine, im Vordergrund eine Frau mit einem Korb auf dem Kopf und ein Mann; Landscapes with Ruins]
[Landschaft mit Haus und Turm, im Vordergrund ein Wanderer; Landscapes with Ruins]
[Landschaft mit Burgruine; Landscapes with Ruins]
[Landschaft mit im Schatten liegender Ruine; Landscapes with Ruins]
[Landschaft mit Wanderern neben Kanal und Brücke; Pedestrians on Path to right of Canal leading to Bridge before a Farm]
Iohannes-Henricus Caulius
Matthaeus Goll
Ernst Rudiger Grave van Staremberg
Graaf Emerich Tekkely
Johann Dux Marlborugh
[Landschaft mit der Versuchung Christi durch den Teufel; Landscape with Christ Tempted by the Devil]
[Neptun umarmt die Cenis]
[Landschaft mit großem Torbogen in einer Ruine; Landscapes with Ruins]
[Bacchus auf der Tonne sitzend, unten Amor und die Muse der Musik]
[Ein Pfeife rauchender Bauer vor dem Feuer hinter ihm eine Bäuerin mit einer Schale, im Hintergrund ein schlafender Bauer; A peasant with pipe before the fire-place, behind him his wife with a pot and a sleeping peasant]
Iacobus, Liber Baro de Wassenaer
Nicolaus Witsen
Joannes Christianus Schumann
[Bäuerin aus Rijnland; Peasant from Rijnland]
[Christi und seine Jünger beim Abendmahl]
[Maid aus Hoorn; Maiden from Hoorn]
[Christus erscheint Maria als Gärtner]
[Fischhändlerin aus der Nordseeküstenregin; Fish Monger from North Sea Coastal Region]
[Maid aus Edam; Maiden from Edam]
[Die Auferstehung]
[Maid aus Alkmaar; Maiden from Alkmaar]
FRANCISCUS ERNESTUS BRUCKMANNUS [Porträt des Arztes Franz Ern. Bruckmann]
[Die Verurteilung zum Tode]
[Links: Bildnis einer Bäuerin mit Haube im Dreiviertelprofil, nach rechts gewandt; Rechts: Bildnis eines lachenden Bauern mit Hut, nach links gewandt; Heads of Peasants and Country-Women]
[Festnahme Christi]
[Links: Bildnis eines nach oben schauenden Bauern, nach rechts gewandt; rechts: Bildnis einer nach oben schauenden Bäuerin mit Haube, mit leicht nach rechts geneigtem Kopf; Heads of Peasants and Country-Women]
[Christus im Garten von Gethsemane]
[Links: Bildnis eines lachenden Bauern mit geschlossenen Augen,den Kopf geneigt und nach rechts gewandt; Bildnis einer lachenden Bäuerin mit Haube, den Kopf in den Nacken gelegt; Heads of Peasants and Country-Women]
[Links: Bildnis einer lachenden Bäuerin mit Haube im Dreiviertelprofil, nach rechts gewandt; rechts: Bildnis eines Bauern mit Hut, den Mund geöffnet, im Profil, nach links gewandt; Heads of Peasants and Country-Women]
[Links: Bildnis einer Bäuerin, den Kopf bedeckt mit einem Tuch und einem Hut, im Dreiviertelprofil nach rechts gewandt; rechts: Bildnis eines Bauern mit Kappe und Hutnadel, den Kopf geneigt und nach links gewandt; Heads of Peasants and Country-Women]
[Links: Bildnis eines Bauern ohne Kopfbedeckung, im Profil nach rechts; Bildnis einer Bäuerin mit Haube, im Dreiviertelprofil nach links; Heads of Peasants and Country-Women]
[Links: Bildnis einer Bäuerin mit Haube, im Profil nach rechts; rechts: Bildnis eines alten Bauern mit Hut, im Dreiviertelprofil nach links; Heads of Peasants and Country-Women]
[Links: Bildnis eines alten Bauern mit Hut, nach rechts gewandt; rechts: Bildnis einer alten Bäuerin mit Haube, nach links gewandt; Heads of Peasants and Country-Women]
Joh. Georg. Sax. Dux. WEissenfels, Querfurt
Carolus Bonde
Johannes Christophorus Heroldt
Georg Wolfgang Wedelius
[Maid aus Zijpe; Maiden from Zijpe]
[Links: Bildnis einer alten Frau mit Haube, im Dreiviertelprofil nach rechts; rechts: Bildnis eines alten Bauern mit Hut, nach links gewandt; Heads of Peasants and Country-Women]
Aus der Trümmerzeit: Heimkehrer 1946
[Links: Bildnis eines Bauern mit Hut, im Dreiviertelprofil nach rechts gewandt; rechts: Bildnis einer Bäuerin mit geöffnetem Mund und locker aufliegender Haube, den Kopf nach links geneigt; Heads of Peasants and Country-Women]
Konstantin der Große und die kleinen Leute
[Links: Bildnis einer lachenden alten Frau mit Haube im Dreiviertelprofil nach rechts; rechts: Bildnis eines alten Bauern mit geöffnetem Mund und Haube, nach links gewandt; Heads of Peasants and Country-Women]
[RESURRECTION; Die Auferstehung]
[CHRIST IN LIMBO; Christus in der Vorhölle]
[LAMENTATION; Beweinung Christi]
[CRUCIFIXION; Die Kreuzigung]
[Links: Bildnis einer Bäuerin mit Haube, den Kopf nach rechts geneigt; rechts: Bildnis eines Bauern mit Mütze, den Kopf nach vorn geneigt; Heads of Peasants and Country-Women]
WIEN.
AMSTERDAM.
Ohne Titel
CÖLLN.
BERLIN v. CÖLN
[CARRYING THE CROSS; Die Kreuztragung]
NVRNBERG.
FRANCFURT am Main
[ECCE HOMO; Ecce-Homo]
AVGSBVRG.
DRESDEN.
[CHRIST DISROBED BY THE SOLDIERS; Christus entkleidet von Soldaten]
HEIDELBERG
[CROWNING WITH THORNS; Dornenkrönung Christi]
MAINTZ.
[FLAGELLATION; Die Geißelung]
TRIER
[ARREST OF CHRIST; Festnahme Christi]
VENETIA
[Links: Bildnis eines alten Bauern mit Barett im Dreiviertelprofil, nach rechts gewandt; rechts: Bildnis einer alten Bäuerin mit weißer Haube; Heads of Peasants and Country-Women]
DANTZIG.
[Der Sänger]
PRAGA.
[BETRAYEL OF CHRIST; Verrat an Christus]
Fuß
LISBONA.
[AGONY IN THE GARDEN; Christus am Ölberg]
CRACOU.
STOCKHOLM
[Der Geiger]
COPPENHAVE
Eberhardus A Danckelmann
Jean Lord Cutts
[Die Musikanten;The singers]
LONDON.
PARIS.
Colossaei Ro a Barbaris Diruti, Prospectus. I.
Wine and Fondness
SEVILLA.
CONSTANTINOPEL.
[Christus am Kreuze, unten Maria und Johannes]
Colossaei. Ro. Alius Prospectus.
ROMA.
[Ein Pfeife rauchender Bauer vor dem Feuer, hinter ihm eine Bäuerin mit einer Schale, im Hintergrund ein schlafender Bauer; A peasant with pipe before the fire-place, behind him his wife with a pot and a sleeping peasant]
NIEUWE SYTS KAPEL
Curt Reinick
Charles Magne Stuart
Carolus de Tweede Coning van Schotlant, Yrlant en Engelant
De NOORDER KERCK
De WESTER KERCK
Wine and Musick
Praecipua Aliquot Romanae Antiquitatis Ruinarum Monimenta, vivis prospectibus, ad veri imitationem affabre designata [Römische Ruinen, Titelblatt; Large book of Ruins, Title Plate; The Set of the Roman Ruins, Title]
Gasparus De Carpentier
De ZUYDER KERCK
De NIEUWE KERCK
De BEURSE
[Landschaft mit dem barmherzigen Samariter; The good Samaritan]
De OUDE KERCK
Adolphus Visscher
[Landschaft mit der Flucht nach Ägypten; Flight into Egypt]
STADT-HUYS, WAEGH en MARCKT van Amfteldam, anders geneamt den DAM.
[Landschaft mit Tobias und dem Engel; Landscape with Tobias and the Angel; Tobias]
[Die Belagerung Karthagos; The attack of Carthago; The battle for Carthage]
[Landschaft mit Juda und Thamar; Landscape with Judah and Tamar; Juda and Tamar]
[Das Jüngste Gericht; The Last Judgment]
[Landschaft mit der Opferung des Isaak; Landscape with Abraham's Sacrificie]
Titeleinfassung für Pirckheimer mit dem von zwei Putten gehaltenen Wappenschild
[Abraham und Isaak auf dem Weg zur Opferung; Abraham and Isaac on the way to sacrifice]
[Jesus ans Kreuz genagelt]
[Jesus entkleidet]
[Leander durchschwimmt den Hellespont; Leander swimming through the Hellespont]
[Jesus unterliegt der Last des Kreuzes]
[Pilatus bricht den Stab]
[Cephalus und Procris; Cephalus and Prokris]
[Die Verurtheilung zum Tode]
[Die Geisslung]
H. de Balzac "Cousine Tzette [Bette]"
"Harold in Italien", junger Fischer in Sestri Levante
"Harold in Italien", am Gardasee
[Das falsche Zeugniss gegen Christus]
"Harold in Italien", auf der Hochzeitsreise
H. de Balzac "Père Goriot"
[Tomas Fairfax; Fairfax, Thomas]
[Frau von hinten einen Federfecher in der rechten Hand haltend; Woman seen from back holding a feather fan in right hand]
[Kavalier gesehen von vorn mit Umhang; Cavalier seen en face wearing a cape. Tower at left. Tree-covered rock at right]
[Kavalier im rechten Profil; Cavalier in right profile lokking over his right shoulder and wearing profusely plumed hat. Dog behind him. Two riders under tree at right]
[Kavalier auf dem Eis vor einem Fass und Schlitten; Cavalier standing on ice before a barrel and sleigh]
[Praecipua passionis D. N. Jesu Christi mysteria, Titelblatt]
[Kavalie gesehen von hinten; Cavalier seen from back. Rests left hand on balustrade. Palace in left distance]
[Wohlhabend gekleidete Frau im linken Profil; Richly attired woman in left profile. Domed building in right distance]
[Mann mit Turban im rechten Profil vor einem Gebäude mit Arkadenfassade und Kampanile; Turbanned man in right profile before building with arcaded facade & campanile]
[Kavalier im rechten Profil mit Federhut im Hintergrund ein Gefecht; Cavalier in right Profile. Wears double plumed hat. Cavaly skirmish at right]
H. de Tzalzac [Balzac] "Cousin Pons"
Vamm in braunem Kleid
[Kavalier vor einem Hang mit einer Bastion auf rechter Seite; Cavalier before hillside with bastion at right]
[Merkur schläfert Argus ein; Mercury lulling to sleep Argus]
[Christus in Emmaus; Christ in Emmaus]
[Kavalier von vorn gesehen mit breitkrempigem Federnhut; Cavalier seen en face waering brimmed, plumed hat]
H. de Balzac "la peau de chagrin"
[Gekrönte Maria im Himmel von Engeln umgeben; GLorification of the crowned Virgin (arched on square plate)]
[Landschaft mit Apoll und Daphne; Landscape with Apollo and Daphne; Daphne persecuted by Apollo]
Maria Charlotte, Gemahlin von Ferdinand IV. von Sizilien
Rechts: [Maria mit dem Kind auf dem Schoß, seinen rechten Fuß haltend; Virgin and Child, sitting front view]
Links: [Maria mit dem Kind auf dem Schoß; Virgin and Child, turned left]
Rechts: [Maria mit dem Kind im Arm; Virgin and Child, turned right]
Links: [Maria mit dem Kind im Arm; Virgin and Child, turned to right]
Rechts: [Maria mit Kind in den Wolken; Virgin and Child]
[Der Zahnarzt; Tooth-extractor]
Links:[Die heilige Familie mit Johannes; Holy Family turned to right]
[Das letzte Abendmahl; The Last Supper]
[Bildnis eines Domenikaners; Bust of a dominican friar]
Rechts: [Maria mit dem Kind im Arm; Virgin and Child, turned left]
[Josef Jesus an der Hand führend; Saint Joseph and the Christ-Child]
[Tobias mit dem Engel; Tobias and the angel]
[Die heilige Familie und der kleine Johannes; Holy Family with the Infant John Baptist]
[Susanna im Bade; Susanna and the elders]
Links: [Maria mit dem Kind, den Kopf ihren Arm gelegt; Virgin and Child]
[Die Befreiung Andromedas durch Perseus; Perseus rescuing Andromeda (4)]
[Der Tod des Adonis; Death of Adonis (3)]
[Maria mit dem Kind auf dem Schoß; Virgin and Child, in profile to left]
[Maria mit dem Kind auf dem Schoß; Virgin and Child, sitting, turned right]
[Der Tod des Argus; Death od Argus (2)]
Sitzender Mann mit Teetasse, im Hintergrund zwei Frauen
[Maria mit dem segnenden Kind; Virgin and Child, turned right, behind a balustrade]
[Der Korb der Pallas; Daughters of Cecrops discovering Erichthonius (1)]
[Die Nymphen und der Flussgott; Nymphs making a garland (4)]
[Die Nymphen mit Blumen; Nymphs gathered before a herm (3) ]
Fürst Wenzel Anton von Kaunitz-Rietberg
[Die Nymphen musizieren; Nymphs making musik (2)]
[Die Nymphen bei der Statue der Ceres; Nymphs gathered before a statue of Ceres (1)]
[Cephalus und Prokris; Cephalus and Procris]
[Venus und Adonis; Venus and Adonis embraicing under a tree]
[Orpheus und Eurydike; Orpheus and Euridice]
[Johannes Claudius; Claude, Johannes]
[Maria pflückt dem Kind einen Apfel; Virgin and Child, sitting half-length, turned right]
Ferdinand IV., König von Sizilien
[Der Kampf zwischen der geistl. u. irdischen Macht]
[Der barmherzige Samariter]
[Kirmes; Country-Fair]
[Imago Bonitatis Illus.]
[Titel mit drei weiblichen, allegorischen Personifikationen]
Rechts: [Maria und Kind, eine Dornenkrone haltend; Virgin and Child]
Links: [Maria und Kind hinter einer Balustrade; Virgin and Child]
[Anton Egon von Fürstenberg]
Godart á Rhede
Joh. Daniel Herpfer
[Speculum Sacerdotum]
[Die hl. Jungfrau mit dem Kind und dem kleinen Johannes; Virgin and Child, sitting turned right, in a landscape]
[Fig. aus dem AT und NT um das Lamm geschart]
[Maria mit dem Kind an einem Geländer mit Rosen sitzend, vor ihr Johannes mit dem Lamm knieend; Virgin and Child with S. John, in a landscape]
[Der Büßer]
[Pyramus und Thisbe; Pyramis and Thisbe]
[Die Verehrung der Ceres; The Cult of Ceres]
[Johann Georg Bruck; Bruck, Johann Georg]
[Käufliche Liebe; Venal love]
[Der Soldat beim Mädchen; Soldier and woman seated]
[Im Innern eines Wirtshauses; Interior of an tavern]
[Gespräch inmitten von Grabmählern; Four figures gathered among tombs]
[Kartenspielende Bauern; Six peasants in an interior]
NATURAE SEQUITUR SEMINA QUISQUE SUAE
[Bordell; Brothel]
[Der Sohn Gottes zu der Rechten des Vaters auf Wolken von den Engeln des Himmels umgeben]
[Fröhliche Gesellschaft; Merry company]
[Drei Musizierende; Musical trio]
[Ein Paar mit Hund; Couple seated to the left of a table]
Eleonora Magdalena Theresia
Elisabeth Juliana
Serenissima Princeps Sophia Electrix Brunsvicensis
Rechts: [Memento Mori; Allegory of Vanity]
[Verkündigung an die Hirten; Annunciation to the Shepherds]
[Vertumnus und Pomona; Vertumnus and Pomona]
[Die Weinprobe; Four men tasting wine]
[La Sala Regia; Die Krönung Cosimo I. durch Papst Pius V.]
Links: [Memento Mori; Allegory of Vanity]
[Die heiligen und Martyrer vor dem Lamme knieend]
[musizierendes Bauernpaar; Peasant couple making music in an interior]
[Kartenspiel; Two peasants playing cards]
[Die Verehrung des Bacchus; The Cult of Bacchus]
[Ein stehendes und eine sitzendes Kind; Two Boys in a Landscape turned right]
[Kapitel 6]
[Kapitel 5]
Sancta Ivsticia. Allegorie mit den Wappen des Reichs und der Stadt Nürnberg
[Fünf Musiker; Five musik makers gathered around a table]
Rechts: [Fliegende Putte mit Blumenkranz; A Putto with a Wreath of Flowers]
[Der schlafende Trinker; Sleeping ma seated on a wooden block]
[Kapitel 4]
Links: [Erde; Earth]
Rechts: [Feuer; Fire]
[Kapitel 3]
[Vier Bauern musizieren; Four peasants making Music at a table]
[Kapitel 2]
Links: [Zwei nackte Kinder neben einer Waffe; Two naked Children near a Gun]
[Mann sitzt auf einem Tisch und hält eine Katze; Man seated at a table Holding a cat in his lap]
Agatha Valck
[Szene im Gasthaus; Inn with three figures]
Christina Ewartina
[Zwei Männer am Tisch; Two men seated at a table]
[Kind mit Angel und Fisch; Water]
[Die Verehrung der Venus; The Cult of Venus]
[Sänger im Fenster; Singers at a window]
[Diana und Kallisto; Diana and Callisto]
[Sechs Kinder mit zwei Putten, spielend; Six playing Children with two Putti]
Ein Venezianer, Tizian Vecellio
[Fries mit acht Bacchanten; Frieze with eight Bacchants]
[Fries mit neun spielenden Kindern und drei Putten; Frieze with nine playing naked Children]
[Kapitel 1]
[Der Lehrer und zwei Schüler; School-Teacher and two pupils]
[Magdalena in der Höhle in Betrachtung]
[Rauchende und trinkende Frauen; Four women in an interior smoking and drinking]
[Zwei Sänger; Two singers at a table]
[Die Verspottung Christi]
[Fries mit sieben nackten Kindern; Frieze with seven naked Children]
[Leierkastenmann; Hurdy-gurdy player]
Herzog Ferdinand von Braunschweig
[Ecce Homo]
[Frau mit Hund vor einem Vorhang sitzend; Woman seated to the right of a table before a curtain]
[Eine Frau am Tisch sitzend; Woman seated at a table (Sloth)]
[Der Zitherspieler; Lute-player]
[Das Wunder der Brotvermehrung; Miracle of the loaves and fishes]
[Die Heilige Familie; The Holy Family with the Infant John th Baptist]
[Der auferstandene Heiland erscheint der Magdalena als Gärtner]
[Maria mit Kind in einer Landschaft; Virgin and Child in a landscape]
[Maria mit dem Kind; Madonna and Child]
[Die Anbetung der Könige; The Adoration of the Magi]
Der Henker des Hl. Johannes des Täufers
[Bildnis eines Mannes; Portrait of a man]
S. IOHANNES
S. LVCAS
[Wilhelm III; William III, Prince of Orange]
S. MARCVS
[Friedrich Spanheim; Spanheim, Frederick]
S. MATHEVS
Links: [Wasser; Water]
The Dutchess of Cleaveland
Princess Ann of Denmark
[Jesus und seine Jünger beim Abendmahl]
ICHNOGRAPHIA TEMPLI DIVI PETRI ROMAE IN VATICANO [Grundriss des von Michelangelo entworfenen Teils des Petersdoms]
[Johannes Salmuth; Salmuth, Johannes Laurentius]
[Michiel Adriaansz de Ruyter; Ruyter, Michiel de]
[Pierre Mussard; Mussard, Pierre]
[Jesus mit den Jüngern in Emaus bei Tische]
[Michal, König von Polen; Michael, King of Poland]
[Das Gastmahl des reichen Mannes und Lazarus]
[Kind feuert eine Kanone; A Child, sitting left of a Gun]
[Maria Theresia; Marie Therese, Queen of France, wife of Louis XIV]
[Monseigneur Le Dauphin; Louis, le grand Dauphin]
[Einzug Christi in Jerusalem]
[Ludwig XIV; Louis XIV, King of France]
Links: [Luft; Air]
[Die Anbetung des Hirten]
[Ferdinand Maximilian; Ferdinand Maximilian, Count of Baden]
[Der Engel verkündiget den Hirten die Geburt Christi]
[Die Zeit entführt die Schönheit; Borias and Eurythia, flying to left]
[Pyramus und Thysbe, letztere sich bei der Leiche erdolchend; Pyramus and Thisbe]
[Anton Cregut; Cregutus, Antonius]
[Karl XI; Charles XI, King of Sweden]
[Venus und Amor in der Schmiede Vulkans; Venus and Cupido on the right in Vulcan's Forge]
[Die leidende Maria mit dem Schwerte in der Brust]
Rechts: [Das Christuskind; The Christ Child]
Links: [Christus stehend an den Stock gefesselt; Christ at the Column]
[Die hl. Familie mit den Tieren im Stall]
[Maria und Elisabeth]
Rechts: [Christus kniend an den Stock gefesselt; Christ at the Column]
[Die gekrönte Madonna mit dem Kinde in Wolken]
[Die hl. Familie und Johannes, dem Kinde Früchte reichend]
[Die hl. Familie, Maria das Kind stillend]
[Maria(eine Rose haltend) mit dem Kinde]
[Die Entführung der Europa durch den Stier; The Rape of Europe amidst her Companions]
[Maria mit dem Kinde, Johannes und die hl. Anna]
[Maria aud dem Throne mit dem Jesuskinde im Schosse, zu den Seiten die beiden Johannes und Engel mit dem Rauchfasse]
[Neptun auf dem Meer und Fortuna auf der Kugel von der Occasia gehalten; Neptune with two Horses on the Sea]
[Maria betet das Jesuskind an]
[Bacchus, Ceres und Venus; Bacchus, Cerus and Venus]
[Maria mit dem Kinde in einer Laube, rechts Joseph auf den Stab gestützt]
[Die hl. Familie mit drei Engeln]
[Madonna mit dem Jesuskinde und Johannes von Tauben umflattert]
[Maria mit dem Kinde auf Wolken sitzend. Jesus hält eine Rose und segnet]
[Maria mit dem schlafenden Kinde, dabei ein Engel]
[Die Marter des hl. Lorenz; The Martyrdom of S.Lawrence]
[Die Verkündigung Mariens]
[Engel erscheinen den Weisen im Traum ]
Maria Elisabetha
Maria Theresia
Maria Anna
Maria Josepha
Krieger und Wahrsager
[Die Weisen bei Herodes]
GLORIA
FORMOSITAS
Rechts: [Christus stehend an den Stock gefesselt; Christ, standing, bound to the Column]
Links: [Christus kniend an den Stock gefesselt; Christ, bound with both Hands]
Bildnis eines Dichters
Fredericus Ruysch
DIVITIAE
DILECTIO
POTESTAS
Die drei Parzen
SAPIENTIA
PROSAPIA
[EVANGELICAE DOCTRINAE]
Orthographia Partis Interioris Templi Divi Petri In Vaticano [Querschnitt des von Michelangelo entworfenen Teils des Petersdoms]
[Jesus Christus]
Links: [Das Christuskind; The Christ Child]
[Campidoglio Nuovo; Kapitol]
[Kreuzigung Christi]
Meleagar und Atalanta
Jacobus Gadelle
Adrianus Relandus
[Auferstehung Christi]
[Taufe Christi]
[Anbetung der Hirten]
Venus und Amor
Renatus Descartes
[Die Geburt Christi]
[Christus als Knabe im Tempel]
Schlafender Amor
[Der heiligen Familie Pilgerreise zum Paschafest]
[Die heilige Familie auf der Flucht nach Ägypten]
[Kindermord in Betlehem]
[Die Beschneidung Christi]
[Die Heilige Familie in Jerusalem]
[Die Anbetung der Könige]
[Robert Dudley; Dudley, Robert, Earl of Leicester]
[Die Verkündigung an die Hirten]
Ecce Homo
[Franciscus de Mendoza; Mendoza, Franciscus de]
[Maria zu Besuch bei Elisabet]
[Albert, Erzherzog von Österreich; Albert, Archduke of Austria]
[Heinrich von Bourbon; Henry IV, King of France]
[Gaukler; The Juggler; Goochelaar]
[Die Geschichte des Nebukadnezar II]
Das Christkind schläft am Kreuze
Joh. Fridericus Mayer
Virtus Parit Honorem
Philipp Jacobus Spener
Maria mit dem Kind und drei Heiligen