museum-digital
deutschland
Sitemap
Objekte
Seite 387
STRG + Y
de
Sitemap
Herzog Anton Ulrich-Museum
Prophet (Evangelist?)
[Four warriors and standing youth, who points down at one of them; Vier Krieger und ein stehender Heranwachsender, der nach unten auf einen von ihnen zeigt]
[Three warriors, one in chain mail seated on a foreground rock and holding a shield; he looks up at a standing warrior with a sword; a third figure is behind them; Drei Krieger, von denen einer mit Kettenhemd auf einem Fels im Vordergrund sitzt und ein Schild hält; er schaut hinauf zu einem stehenden Krieger mit Schwert; eine dritte Figu
[Two warriors, one seated asleep on a foreground rock; Zwei Krieger, von denen einer schlafend auf einem Fels im Vordergrund sitzt]
[A warrior sits on a foreground block and gestures; two genre figures are behind him; Ein Krieger sitzt auf einem Block im Vordergrund und gestikuliert; zwei Genrefiguren sind hinter ihm]
Sitzender männlicher Akt
[Le veau d'or adoré par les Israelites; Die Anbetung des Goldenen Kalbs]
[Dieu sous la forme d'une colonne de nuéesGott erscheint Moses in Form einer Wolkensäule]
[Moise recevant les tables de la loi sur le mont Sinai; Moses bekommt die Zehn Gebote auf dem Berg Sinai]
[Dieu apparoissant à Moise au milieu du buisson ardent; Gott erscheint Moses in einem brennenden Dornenbusch]
[Joseph échappant des mains de la femme de Putiphar; Josef von Potiphars Weib bedrängt]
Die Gerechtigkeit des Trajan
[Joseph racontant à ses frères les songes qu'il a eus; Josef deutet seinen Brüdern seine Träume]
[Retour de Jacob vers son père Isaac; Jakob kehrt mit seiner Familie nach Kanaan zurück]
[Jacob voyant en songe une échelle mistérieuse; Jakobs Traum]
[Jacob surprenant la bénédiction de son père Isaac; Isaak segnet Jakob]
[Dieu apparoissant à Isaac; Gott erscheint Isaak und verbietet ihm nach Ägypten zu ziehen]
[Loth sortant de la ville de Sodome; Loth und seine Familie fliehen aus Sodom]
[Abraham adorant les trois anges; Abraham kniet vor den drei Engeln]
[Noé offrant un sacrifice d'actions de grace au Seigneur; Noahs Opfer]
[Noé faisant construire l'arche; Noah überwacht den Bau der Arche]
[Adam et Eve assujettis au travail; Adam arbeitet auf dem Feld, Eva mit den Kindern]
[Adam et Eve chassés du paradis terrestre; Vetreibung aus dem Paradies]
[Eve donnant à son mari le fruit de l'abre; Der Baum der Erkenntnis]
[Dieu présentant Eve à Adam; Gott gibt Adam Eva]
[La création des animaux; Gott erschafft die Tiere]
[Gott erschafft die Sonne und den Mond; Dieu créant le soleil et la lune]
Kurfürst Johann Friedrich I., der Großmütige, von Sachsen
Geflammte Rosen
Drei Tulpen
Chinesische blau-weiße Porzellanvase mit Kaiserkrone und anderen Blumen
Türkenbundlilie
Narcissus Tertius Mathioli mit einer Tulpe
Drei Hyazinthen
Schwarze Schwertlilie
Gelbe Kaiserkrone
Gelber Goldlack, von Winden umrankt
Blumen in einer blau-weißen Porzellanvase
Feuerlilie mit Frosch
Blumenvase mit Selbstbildnis
Das Wappen Behams
[Un chevalier de Malte; Porträt eines Malteserritters]
Maria bricht unter dem Kreuz zusammen
Hirschjagd
Kopf eines bärtigen alten Mannes im Linksprofil
[La briqueterie; Die Ziegelei]
[La femme son enfant, et l'homme debout; Die Frau mit ihrem Kind und einem stehenden Mann]
[L'oiseau sur une souche; Der Vogel auf dem Baumstumpf]
[Les trois hommes jouant aux dés; Die drei Würfel spielenden Männer]
[Les deux hommes marchant ensemble; Zwei gehende Männer]
[Les deux hommes debout près de la femme assise; Zwei Männer neben einer sitzenden Frau]
[Un petit bâteau; Ein kleiner Kahn]
[Repos en Egypte; Ruhe auf der Flucht nach Ägypten]
Kreuztragung
Madonna in Wolken, mit den Heiligen Katharina von Siena und Dominikus und Putten
Verkündigung an Maria
Entwurf für einen Schemel
Figurenskizzen
Die rechte Reitergruppe aus Raffaels Fresko "Die Begegnung Leos I. mit Attila" in der Stanza d'Eliodoro, Vatikan
Scherge zu einer Geißelung Christi
Beweinung Christi
Joseph und Potiphars Weib
Allegorie der Stärke, oben links Wiederholung des Kopfes
Die Erhebung des Leichnams Christi
Der Heilige Michael
Skizzenblatt mit Figurenstudien: Junger und alter Mann im Gespräch; Mutter mit Kind und Magd; Füße und Beine eines liegenden Mannes
Christus, das Kreuz tragend
Querfüllung mit dem Adler und den beiden Genien
Studien von vier nackten Männern; drei Figurenskizzen
Fries mit Satyr, geflügeltem Knaben und Frau in Akanthusranken
Zwei sitzende weibliche Gestalten (Sibyllen, Allegorien?)
Historische Szene
Endymion und Selene
Männlicher Akt, halb kniend, nach rechts
[Ansicht des Palazzo Muti-Papazzurri von der Fassade zur Piazza S. Apostoli gesehen]
[Ansicht der Villa Giulia]
[Ansicht des Palazzo Alberini bzw. Palazzo Alberini Cicciaporci Senni]
[Ansicht des Palazzo della Stamperia]
Römische Krieger im Triumph
Die Aufrichtung der ehernen Schlange
[Mercure apportant à paris la pomme d'or; Merkur bringt Paris den goldenen Apfel]
[Apoll und Diana töten die Niobiden]
[Die Bevölkerung opfert der Göttin Leto]
[Leto, Apoll und Diana]
[Niobe verbietet der Bevölkerung den Göttern zu opfern]
Exercitum lustrans Romulus subita tempestate in Coelum raptus Divinis Honoribus a suis colitur
Veientes fidenatium iniuriam ulcisci volentes in Fugam acti eroumq agri Romuli Milites praeda onustos Romam remit tuns
Fidenates ob incrementa Romae invidia moti armis sumptis novo Romuli Imperio subiugantur
Occiso Tatio Sabinorum Rege solus Romulus Romanorum Rex et Sabinorum Quirus regnat
Romulus delectis equitum ac peditum centurys disciplinam instaurat
[Die Bevölkerung im Begriff Apoll und Diane zu opfern]
[Deux sénateurs parlant à des Rois vaincus qui sont enchaînés; Zwei Senatoren sprechen mit gefangenommenen Königen]
Sabinae Mulieres Bello sopito Pacem inter Romanos affines conciliant
[La continence de Scipion; Die Enthaltsamkeit des Scipio Africanus]
Romulus pro recuperando Capitolio cum Sabinis pugnans, hostio Hostilio interemto fugientes suos erecto scuto Iovis opem implorans in Hoste muertit
Ein nach links sehendes Paar
Tarpeia intromissis nostu Sabinis Forum scutis obruitur magno sceleratae Auaritae exemplo
Tatius Sabinorum Rex spuy Tarpey Filiam Pregio corrupit uti Arcem Capitoly una cum Patre proderet
Victis Crustumenis et in Urbem translatis Romani in eorum Civitatem dedusti
Precante Hersilia coniuge Pax Sabinis atq Urbs data
Antemnates qui arma sumserant proeligati, eorumq Civitas debellata
Romulus Victoria usus ceninam primo impetu captam Imperio adycit
Feierlicher Zug Kaiser Ferdinands III. zum Dom zu Regensburg, mit erläuternden Beischriften
Acron ceninensium Rex Bellum Romulo inferens armis vitaq exuitur
Romani Mulierum inopia coati simulatis Neptuno Ludis Sabinas rabiunt
Grablegung Christi
Eductaurbe Herculi rituab evandro accepto litat Romulus
Sublato Fratre Romulus initia Urbis locat eam asue Nomine appellat Romam
Orto ex Augurys dissidio Frateribus ad arma vers sis Remus caeditur
Fratres deurbis innitio discordes Agurys capiendis litem dirimunt
Amulio caeso Numitor Popvlo arma in Romulum movente pacato Albae Regno restituitur
Huldigung eines thronenden Fürsten
Romulus armata suorum Manu Fratrem repetens ac inivrias prosectus Albae Amulium in suo Palatio obtrucat
Fratribus Pani Luper Gallia celebrantibus Remus a Latronibus captus Albam ad Amulium aducitur
A Faustulo Pastore educati Romulus et Remus Leones et Feras caedendo aclatrones spoliando prima Tiiroginia fagiunt
Romulus et Remus ex Marte et Ilia nati iussu Amulii ad Tibrim expositi a Lupa nutriuntur
Amulius erepto fratri Numitori Albae Regno filiam eius Deae Vestae invitam consecrat
[Die Sintflut]
[Camei Antichi]
[Cameo Anticho]
Ein nach links tanzendes Paar
Mars, Venus und Amor auf einem Bett sitzend
Zwei Frauen (Hl. Maria Magdalena?)
Figuren- und Handstudie für die Hl. Pulcheria
Modellstudie für einen toten Christus
Camei Antichi
[Antike Kameen]
[Les soldats de Cyrus taillant en pièces l'armée de Spargabise; Die Soldaten des Cyrus besiegen die Armee des Spargabises]
Herkules raubt Jole
[Numa Pompilius donnant des loix aux Romains; Numa Pompilius gibt den Römern die Gesetze]
[Saturne mutilant son père Coelus; Kronos entmannt seinen Vater Uranos]
Weidenkarmin, Nashornkäfer, Gelbrandkäfer und andere Falter
[Ansicht des Palazzo Spada]
Libellen, Maulwurfsgrille und andere Falter und Käfer
[Les Romains enlevant les Sabines; Der Raub der Sabinerinnen]
[Ansicht des Palazzo Lancellotti]
Libelle, Käfer und Falter
Trajans Gerechtigkeit
Studie eines Kinderkopfes (für das Christuskind der "Madonna di San Giovanni")
[Ansicht des Palazzo di San Callisto]
Sancta Anna
[Ansicht des Palazzo Stati-Cenci-Maccarani-di Brazzà bzw. Palazzo Maccarani Stati]
Schwärmer, Spinne, Libellen, Skorpion und andere Falter
[Ansicht des Palazzo der Familie Borghese]
[Ansicht des Palazzo del Collegio Romano]
[Ansicht des Palazzo Poli]
[Ansicht des Palazzo Sora]
[Ansicht des Palazzo Vidoni]
[Ansicht des Palazzo della Cancelleria]
[Die heilige Familie mit dem Johannesknaben]
[Ansicht des Palazzo Torlonia]
Männerkopf im Dreiviertelprofil mit Federhut und Rückenansicht
[Ansicht des Palazzo della Sapienza]
Männerkopf eines Schwarzafrikaners mit Hut im Dreiviertelprofil
Hirsche am Wasser
Hirschkopf mit Blumenkränzen
Zwei Kühe
Männerkopf mit Bart, Hut und zum Schwur erhobenen Händen in Vorderansicht
Zeichnung Z 6581
[Ansicht des Palazzo Massimo alle Colonne]
[Frontispice, représentant la Peinture sous la forme d'une femme qui est occupéeà peindre les armes du duc Ferdinand de Gonzague.]
Portrait von Friederike Sophie Wilhelmine, Markgräfin von Bayreuth
Zeichnung Z 6578
[Ansicht des Palazzo Valentini]
[Ansicht des Palazzo Ruspoli]
[Seegefecht, im Vordergrund eine Schiff mit zwei Ruderern]
[Ansicht des Palazzo Borghese]
[Großes Gefecht in Schiffen, die geentert sind]
Zeichnung Z 6577
Zeichnung Z 6576
Zeichnung Z 6584
Zeichnung Z 6585
Gedicht an die Mutter
Portrait von Pierre Thomas Levasseur
Kleopatra sitzend
Schaustellung Christi
Portrait von Christian Rauch
Teufelsmauer am Harz
Herzog Christian v. Braunschweig bei Fleury. Große Schlachtszene
Entwurf für Fassade des Doms zu Florenz, Innenseite
Entwurf zu einer Facade für den Dom zu Florenz
Diana und Callisto
König David
[Cornelia, Mother of the Gracchi]
[Four warriors, one seated on a foreground rock, his arm raised toward a standing figure who gestures vigorously; two others stand behind him; Vier Krieger, von denen einer auf einem Felsen im Vordergrund sitzt und seinen Arm in Richtung einer stehenden Figur erhebt, die energisch gestikuliert; zwei andere stehen hinter ihnen]
[Four warriors, one seated on a foreground block and holding a shield, his head turned toward a standing warrior behind him, with two others beyond; Vier Krieger, von denen einer auf einem Block im Vordergrund sitzt und ein Schild hält, seinen Kopf wendet er zu einem hinter ihm stehenden Krieger, mit zwei anderen auf der gegenüberliegen
[Three warriors at a low wall, one seated with his back turned to the viewer; Drei Krieger an einer niedrigen Wand, der Sitzende wendet dem Betrachter den Rücken zu]
[Spinning Top]
[A warrior stands in the foreground and points; another leans on a shield with a grotesque face; Ein Krieger steht im Vordergrund und weist auf etwas hin; ein anderer lehnt sich auf ein Schild mit einem grotesken Gesicht]
[A warrior, seated on a rock, leans on a large shield and turns toward three warriors behind him; Auf einem Fels sitzender Krieger, der sich auf ein großes Schild lehnt und sich zu drei Kriegern hinter ihm wendet]
[Mädchen mit Vogelbauer]
Akanthusblätter
[A warrior, seated on a foreground block, holds a shield and staff and turns toward two warriors behind him; Ein auf einem Steinblock im Vordergrund sitzender Krieger, der ein Schild und einen Stab hält, wendet sich zu zwei Kriegern hinter ihm]
[Cossuccia]
[Confirmation]
[Three warriors, one seated on a foreground rock holding a staff; the second standing behind him and pointing, the third seen as a face behind them; Drei Krieger, einer sitzend auf einem Fels im Vordergrund, einen Stab haltend; der zweite steht hinter ihm und zeigt auf etwas, vom dritten, der hinter ihnen zu sehen ist, ist das Gesicht ge
[Georgiana Countess Spencer]
[Two warriors in armor with a figure wearing a turban behind them; Zwei Krieger in Rüstung, hinter denen eine Turban tragende Figur steht]
[Natalis Thomas Maggi]
[Two warriors, the seated one leaning against a rock and gesturing; the other seen helmet and shoulders behind him; Zwei Krieger, der Sitzende lehnt sich gegen einen Fels und gestikuliert; der andere, von dem Helm und Schultern zu sehen sind, befindet sich hinter ihm] [Man, pointing upward, and soldier in repose; Ein Mann, nach oben ze
[Domenico Lazzarini]
The MARQUESS of LANSDOWN
[Two warriors, one seated on a low foreground rock and holding a war hammer; the other figure seated on the ground behind him, holding a mace across his right shoulder and looking up at the foreground figure; Zwei Krieger, einer auf einem niedrigen Fels im Vordergrund sitzend und einen Kriegshammer haltend; die andere, auf dem Boden sitze
[Two warriors seated on low rocks; Zwei Krieger auf niedrigen Felsen sitzend]
Their Royal Highnesses THE PRINCE & PRINCESS [Doppelbildnis Prince and Princess of Wales]
[Two warriors, one seated on a foreground rock; the other standing behind him and pointing; Zwei Krieger, einer auf einem Fels im Vordergrund sitzend; der andere, hinter ihm stehend, deutet auf etwas] [Two soldiers, one seated with sword and shield; Zwei Krieger, einer sitzend mit Schwert und Schild]
[Petrus Bembus]
Il gran Conseglio dell' Eccelsa Republica Venetiana
Fridericus Marggravius Brandenburgicus Dux Borussia et Silesia
[Der Dornauszieher; L'homme se tirant une épine du pied; Lo Spinario]
Entelli et Daret Cestuum cert
[Trajan combattant contre les Daces; Trajan Fighting the Dacians; Trajan im Kampf gegen die Dacier]
[Vénus sur la mer; Die Geburt der Venus]
[Vénus blessée par l'epine d'un rosier; Die Dornauszieherin]
[St. Cécile; Heilige Cäcilia]
[L'assemblée des savans; Versammlung gelehrter Männer und Frauen]
[Le squelettes; Die Skelette]
Die Speisung der Zehntausend
Laochoon [Laocoon; Laokoon und seine Söhne werden von der Schlange getötet]
[Junon, Cérès et Psyché; Juno, Ceres und Psyche]
Retrato de la Colona di Roma [Des Cavaliers Romains qui conduisent leurs chevaux par la bride, pour les abbreuver; Roman Horsemen; Römische Ritter führen die Pferde am Zaume zum Flusse hin]
[Horatius Cocles die Brücke verteidigend]
Porträts Hans Sebald Behams und seiner Frau
[La Cène; Das letzte Abendmahl]
[Le sacrifice de Noé; Das Opfer Noahs]
[Le massacre de innocens; der bethlehemitische Kindermord]
[Prophet Jesaja]
Sebastianus Ricci Bellunensis
[St. Paul dans l'école d'Athènes; Die Schule von Athen]
Kinderturnier
Schwärmer, Libelle und andere Falter und Käfer
La dispute sur le St. Sacrament: d'apres Raphaël d'Urbin.
Libelle, Segelfalter, Hornisse, Schnaken und Falter
Schwalbenschwanz, kleiner Frosch und andere Käfer und Falter
[Un prophète; Der Prophet Hesekiel]
Heuschrecke, Libelle und andere Käfer und Falter
[Autre Sybille; Sibylla Erythraea]
Trauermantel und dessen Raupe (links), Widderchen, Hummer und andere Falter
DELPHICA [La Sybille Delphique; Delphische Sibylle]
Schnake, Großer Rosenkäfer, Perlmuttfalter und verschiedene Falter und Insekten
PERSICHA [La Sybille Perse; Persische Sibylle]
Libelle, Großer Fuchs, Admiral und andere Falter und Insekten
IOEL [Joël; Joel]
HIEREMIAS [Jéremie; Jeremias]
[Ansicht des Palazzo de Ghigi alla Lungara bzw. der Villa Farnesina]
[Ansicht der Villa Medici]
[A warrior holding a staff over his shoulder and stepping off a low ledge; Krieger, der einen Stab über seiner Schulter trägt und eine niedrige Stufe hinabsteigt] [Soldier, standing, looking at the ground; Stehender Soldat, zum Boden blickend]
[Ansicht des Palazzo Madama]
[Ansicht des Palazzo Salviati]
[A standing warrior in elaborate armor, holding a shield and halberd; Stehender Krieger in kunstvoller Rüstung, ein Schild und eine Hellebarde haltend]
[Ansicht des Palazzo Laterano]
[A warrior standing in front of a large rock, holding a staff, and looking into the background; Vor einem Felsen stehender Krieger, der einen Stab hält und in den Hintergrund schaut]
[Grundriss des Palazzo Barberini]
[A standing warrior, exotic and semi-nude, wearing a turban and holding a war hammer; Stehender, exotischer, halbnackter Krieger, der einen Turban trägt und einen Kriegshammer hält]
[Ansicht des Palazzo Barberini]
Gefangennahme Christi
[Ansicht des Palazzo Pamphili]
[Grundriss des Palazzo Farnese]
[Ansicht der Rückfassade des Palazzo Farnese]
[Ansicht des Innenhofs des Palazzo Farnese]
[Ansicht des Palazzo Farnese]
[Ansicht des Palazzo Pontificio (Palazzo Quirinale)]
Segnender Christus
Die Heimsuchung
Vier Zeichnungen nach der Antike
Skylla und Glaucus
Sitzender mit Toga, Tunika und Kappe bekleideter Mann
####
Einzug eines jungen Herrschers (Alexander?)
[Zwei Brunnen: Ein mit Lorbeer bekränzter Junge hält einer Wasserschlange das Maul auf; Ein Kind sitzt auf drei Delphinen und hält zwei davon am Schwanz]
[Zwei Brunnen: Kind mit wasserspeienden Schlangen um die Arme gewicklet]
[Zwei Brunnen: Oben ein Junge mit einem Wassersack und ein Mann mit einem Sack über den Schultern, beide mit Lorbeer bekränzt]
Sibylle mit drei Engeln
Windenschwärmer, Gelbrandkäfer, Bärenspinner und andere Falter und Insekten
[Friedrich V. König von Dänemark]
Grüner Schwärmer, Hirschkäfer und andere Falter
Schwalbenschwanz und andere Tagfalter
[Auf einem Podest stehender Brunnen mit einem Tritonenkind mit Lorbeerkranz auf einem wasserspeienden Delphin sitzend]
[Brunnen mit zwei Wassermännern, die ein Füllhorn halten, aus dem eine Schlange Wasser speit]
[Dreistöckiger Brunnen an dessem Spitze die Skulptur eines Jungen steht und einen wasserspeienden Delphin hält]
[Zweistöckiger Brunnen am unteren Rand sitzen Kinder mit Tieren, oben hält ein Kind eine wasserspeiende Schildkröte]
[Muschelförmiger Brunnen mit einer ihre Haare wringenden Frauenskulptur, links und rechts von ihr zwei Putten mit Füllhorn]
[Titelblatt Varie Architeture]
[Portal mit Blick in eine Grotte, in der unter Felsen die Skulptur eines Flussgottes sitzt]
[Alboin et Rosmunda; Alboin und Rosamunde]
[B. PETRUS ACOTANTO NOBILIS VENETUS CHARITATE IN PAUPERES INSIGNIS]
[The Angel appearing to Elijah; Der Engel erscheint Elias]
[Un cimetière, où des squélettes sortent de leurs tombeaux; Die Vision des Ezekiel]
[Kaminaufsatz]
[Des esclaves accompagnés de leurs femmes et de leurs enfans ;The Mocking of the Prisoners]
[Apollon sur le Parnasse, au milieu des Muses qui jouent de divers instrumens; Apoll und die Musen]
[Ornament-Paneel mit leerem Kreis und zwei Sphingen im Vordergrund links und rechts]
[Plusieurs hommes et femmes partie nus, parti vêtus, assistant avec lamentations aus brûlement d`un homme mort; Verbrennung eines Leichnams]
[Le combat des Horaces et des Curiaces; Gladiatorenkampf]
[Le chasseur Orion portant sur ses épaules Diane déesse des forêts; Orion trägt die Waldgöttin Diana]
[La St. Vierge saluant St. Elisabeth à qui elle vient rendre visite.; Heimsuchung]
[Ganymed wird von Zeus entführt]
[Vulcain surprenant Mars avec Venus; Vulcan überrascht Mars und Venus]
[Ixion; Ixion und Nephele]
[Le Muses et les filles de Piétrus; Wettstreit der Mnemoniden und Pieriden]
[Les Grecs entrant dans la ville de Troye, et Enée se sauvant avec son père Anchise; Der Fall Trojas und die Flucht des Aeneas]
[Le martyre de St. Pierre et de St. Paul; Das Martyrium der Heiligen Petrus und Paulus]
[Venus verbindet Amor die Augen]
[Venus und Amor umarmen sich]
[Fries mit einem gefesselten Kriegsgefangenen und zwei Männern mit Turban inmitten von Trophäen]
[Fries mit drei gefesselten Kriegsgefangenen inmitten von Trophäen]
[Le Repos dans la Fuite en Égypte; Die Ruhe auf der Flucht nach Ägypten]
[Fries mit einem hockenden bärtigen Mann und einer sitzenden Frau inmitten einer Vielzahl von Vasen]
[Fries mit einer sitzenden geflügelten Gestalt inmitten von Kriegsbeute; links eine sich um ihr Kind sorgende Frau]
[Fries mit von Trophäen umgebenen ruhenden Kriegshelden, in der Mitte eine Nike]
[Georges Frédéric Händel; Georg Friedrich Händel]
[Hercule terrassant le fleuve Achéloüs sous la forme d`un taureau; Herkules besiegt den Flussgott Achelous in Form eines Stieres]
[Vénus et Adonis; Venus und Adonis]
[Titelblatt zur Serie "Frises offrant des Trophées. D`après le Polydore."]
[Femme dans une attitude pensive; Frau in einer nachdenklichen Haltung]
[A standing warrior holding a war hammer, his back turned to the viewer; Ein stehender Krieger, der einen Hammer hält und dem Betrachter den Rücken zuwendet]
[Figurenstudium]
[Un Concert; Ein Konzert]
Wappen mit den Löwen
Christus am Ölberg
[Le massacre de innocens; der Kindermord]
[David coupant la téte à Goliath; David enthauptet Goliath]
[Joseph et la femme de Putiphar; Josef und Potiphars Weib]
[Marche de Silène; Triumph des Silen; Der Zug des Silens]
[Hercule combattant contre Cacus; Herkules kämpft mit Cacus]
[Mercure enlevant Psyché dans l'Olympe; Merkur erhebt Psyche in den Olymp]]
Das Wappen H.S. Behams
[Iphigénie; Orest und Pylades vor Iphigenie; Iphigenie]
[Hercule combattant contre les centaures; Herkules kämpft gegen die Zentauren]
[Hercule tuant l`hydre de Lerne; Herkules bekämpft die Hydra mit seinem Neffen Iolaus]
[Elymas aveuglé par S. Paul; Blendung des Zauberers Elymas; Elymas wird mit Blindheit geschlagen]
ANCHORA INPARO [Le vieillard dans la roulette d'enfant; Allegorie des Alters: Greis benutzt einen Lauflernwagen für Kinder als Gehhilfe]
[Antike Vase mit zwei aus an den Enden zusammengewachsenen Schlangen gebildeten Henkeln und tanzenden Figuren]
[Antike Vase mit zwei von Maskarons gestützten Henkeln und zwei Lorbeerranken durchschreitenden Löwen, die sich auf einen Ring zu bewegen]
[Antike Kanne mit einem als Löwenkopf endenden Henkel, der von einem Maskaron gestützt wird und an einem Krebs befestigten Festons]
[Hercule percant de ses flèches le centaure Néssus]
Hercule tuant Cérbère
La pentecôte [Das Pfingstwunder]
[St. famille; Maria und Elisabeth mit Christus und dem Johannesknaben]
[Le dragon et l'abeille; Der Drache und die Biene, Fragment]
[S. Matthieu; Der Evangelist Matthäus]
[S. Marc; Der Evangelist Markus]
Un vieillard à grande barbe, vu de profil et tourné vers la gauche [Kopf eines alten Mannes im Profil nach links mit orientalischem Turban mit Federschmuck]
[S. Jean; Der Evangelist Johannes]
[S. Luc; Der Evangelist Lukas]
Le Génie de B. Castilgione
[A warrior in elaborate armor, holding a staff and seated on a rock in a grotto; Ein Krieger in kunstvoller Rüstung, der einen Stab hält und auf einem Felsen in einer Grotte sitzt]
[A standing exotic warrior wearing a lion-head cap, and holding a mace and shield; Ein stehender, exotischer Krieger, der einen Löwenkopfhut trägt sowie eine Keule und Schild hält]
[A standing warrior wearing an elaborate helmet, and holding a long staff; Ein stehender Krieger, der einen kunstvollen Helm trägt und einen Stab hält]
[Seated soldier leaning on his shield; Sitzender Krieger, der sich auf sein Schild stützt]
[A standing warrior holding a long staff and a shield inscribed SR in reverse; Ein stehender Krieger mit Stab und Schild, das mit SR seitenverkehrt beschriftet ist]
[A standing warrior holding a spear, his face turned to the background; Ein stehender Krieger, der einen Speer hält und sein Gesicht zum Hintergrund wendet]
[Soldier in helmet and armor regarding a stream; Krieger mit Helm und Rüstung einen Fluss betrachtend]
Kapitell und Basis einer Säule
[A standing warrior holding a staff over his shoulder and gesturing with an outstretched arm; Ein stehender Krieger, der einen Stab über seiner Schulter trägt und mit dem ausgestreckten Arm gestikuliert]
[Diane; Diana mit Hund, Mondsichel und Jagdhorn]
[Amor auf einer leichten Erhöhung stehend, schaut über die Schulter der Venus und prahlt mit dem Bogen in seinen Händen]
[Venus beobachtet Amor, der einen Bogen hobelt]
[Venus und Amor konstruieren einen Bogen]
[Venus bestraft Amor]
[Venus ermahnt den weinenden Amor]
[Ornamentpaneel mit zwei weiblichen Genien, Amoretten, Wölfen und Mischwesen]
[Venus hält den Bogen so hoch, dass Amor ihn nicht erreichen kann]
[Ornamentpaneel mit einer von Satyrn gestützten Feuerstelle zwischen zwei Rundtempeln, sowie Hähnen und Maskarons]
[Ornamentpaneel mit Rankenwerk, das aus einem Maskaron emporwächst und zwei Satyrn, die einen Rundtempel stützen]
Un philosophe appuyé contre un rocher stérile
Academia di Bacchio Brandin in Roma [L'académie de B. Bandinelli; Die Akademie des Baccio Bandinelli in Rom]
Le jugement de Paris.
Apollon sur le Parnasse, au milieu des Muses qui jouent de divers instrumens.
Le perfide Sinon venant faire une fausseconfidence auy Troiyens au sujet du cheval de bois.
[A standing warrior holding a staff and pointing to his chest; Ein stehender Krieger, der einen Stab hält und auf seine Brust zeigt]
[A standing warrior in vaguely antique armor, holding a staff; Ein stehender Krieger in antiker Rüstung, der einen Stab hält]
[Antike Kanne mit einem Henkel]
[Antike Vase mit zwei Henkeln]
[La Leçon de musique; Die Lehrstunde der Musik]
[Two Men Playing on a Guitar and Singing; Zwei Männer, auf der Laute spielend und singend]
[A standing warrior holding an elongated octagonal shield; Krieger, der ein längliches, achteckiges Schild hält]
[Antike Kanne mit einem aus einem Maskaron hervorgehenden Henkel]
[Buste de Guerrier barbu; Büste eines bärtigen Kriegers]
A warrior seated on a low wall [Krieger, der auf einer niedrigen Mauer sitzt]
[Soldat couvert d'un casque; Soldat, der einen Helm trägt]
[Antike Vase mit von Löwenköpfen gehaltenen Ringen als Henkel und einem auf einer Lorbeerranke balancierenden Löwen]
[Soldier holding a long sword with both hands; Krieger, der ein langes Schwert mit beiden Händen hält]
Gosau. Hohe Laub- und Nadelbäume
Bei Schierke, Harz
[Soldier holding a cane in his right hand, pointing toward the left; Ein nach links zeigender Krieger, der einen Stock in der rechten Hand hält]
Landschaftsskizzen mit Baumstumpf
Skizze von Maria mit Kind
Subiaco
[Antike Vase mit zwei von einem Feston geschmückten Ochsenköpfen, die ein Maskaron tragen]
Hohlweg bei Subiaco
Landschaft mit Salzburg im Hintergrund
[A Sacrifice; Ein Opfer]
Landschaft mit einem Weiher
Ansicht einer Ortschaft
Grabmal der Caecilia Metella
Südliche Landschaft mit Brücke im Vordergrund
Heroische Landschaft mit Apollo und Midas
[Buste d'Apórte; Büste eines Apostels]
Lorbeerhain
Ein Stück der Teufelsmauer
Blick von der Teufelsmauer in die Ebene
Teufelsmauer
Tannen im Harz
Marienborn
Harzlandschaft (?)
[Antike Vase mit zwei schlangenförmig eingerollten Henkeln und den oberen Kranz tragenden Putten]
Runder Turm in Goslar
[Soldier holding a long cane with both hands, walking toward the left; Ein nach links gehender Krieger, der mit beiden Händen einen Stock hält]
Landschaftsskizze
Bei Subiaco
[Antike Vase mit zwei Löwenköpfen als Henkel]
[Woman with a Turban; Frau mit Turban]
[Une Famille en Priére; Eine Familie im Gebet]
[Eight Heads, Men and Women; Acht Köpfe, Männer und Frauen]
[Old Man Weeping; Weinender alter Mann]
[Homme coiffé dun bonnet orné de deux aigrettes; Mann, einen Gut mit zwei Federn tragend]
[Une Querelle de joueurs; Ein Streit der Spieler]
Daniel in der Löwengrube
[Saint Jean l'Èvangeliste lisant dans un long parchemin; Johannes der Evangelist liest in einem langen Pergament]
[The Frontispiece to the "Figurine" Series; Titelbild zu der Serie "Figurinen"]
[Male Portrait with Shoulders draped; Männliches Portrait mit drapierten Schultern]
Ansicht des Regensteins
[Antike Vase mit ineinander verschlungenen Schlangen als Henkel]
Waldboden im Harz mit Felsblöcken
Skizze eines Berges
[Four Women, with a Boy; Vier Frauen mit Junge]
Drei verschiedene Ansichten von der Umgebung Traunstein 1844
[Three Women, with a Boy lying down; Drei Frauen mit einem liegenden Jungen]
Ansicht von Subiaco
Aus dem Salzkammergut (?)
Baumgruppe
Tivoli. Villa d'Este
Eichengruppe mit kahlästigem Baum
Italienische Landschaft
Eichengruppe
[Ornamentpaneel mit Leuchter und Cherub; Hochfüllung]
[Ornamentpaneel mit einem in Akanthusranken eingewachsenen Jungen; Hochfüllung]
[Hochfüllung; Ornamentpaneel mit Tierschädel, Vase und Leuchter, umgeben von Akanthusranken]
La nativité. [Verkündigung an die und Anbetung der Hirten]
[Allegorische Figur, eine Sphäre haltend];[La victoire représentée par une femme ailée, tenant un globe]
MICHAEL ANGELVS BONAROTA [Michel-Ange Bonaroti en buste; Michelangelo Buonaroti]
[Allegorie der Geburt; Cybèle remettant entre les mains de deux génies Memnon fils de Titon et del'Aurore]
Vénus assise dans la forge de Vulcain occupé à forger les traits de l'Amour
[Deux jeunes filles, dont l'une tient une épée et l'autre une cage avec un oiseau; Zwei Mädchen, eines mit Schwert und eines mit Käfig mit einem Vogel]
[Bacchus enfant; Bacchusknabe]
[Flore et deux Amours; Flora mit zwei Amoretten]
[SIBILLA LIBIA]
Aurigatio Circensis
[Fries mit Putten als Wagenlenker]
[Three Women, with a Palette and Stetch of a Design; Drei Frauen mit Palette und Zeichnung]
[Young Woman lying down with a Child; Liegende Frau mit Kind]
[Flora et quatre Amour; Flora mit vier Amoretten]
[Five Boys Playing; Fünf spielende Knaben]
[Fries mit Putten als Wagenlenker] Aurigatio Circensis Cupidinibus Agitantibus
[Flore et un Amour; Flora mit Amorette]
[Ein Sarkophag mit Putten als Wagenlenker] Duo Agitatorum Marmorea Sepulchra Cupidinum Aurigantum Signis Ornata
[Boys Pressing Grapes; Knaben pressen Weintrauben]
[Old Man, Woman, and a Boy, with a Model of a Town; Alter Mann, eine Frau und ein Junge mit einem Stadtmodell]
Un vieillard à longue barbe, vu presque de face, et tourné vers la droite [Kopf eines alten bärtigen Mannes mit nach untem geneigtem Haupt]
Sophonisba with a Bowl [Sophonisbe mit der (Gift)schale]
Le portrait de B. Catiglione [Selbstbildnis des Giovanni Benedetto Castiglione]
Hüftbild eines lesenden Knaben
Triumphzug
Pflanzenstudie
Baumlandschaft mit einer hohen Eichengruppe
Gruppe von hohen Bäumen
Steg am Hallstätter See
[Deux enfants dos á dos; Zwei Kinder, Rücken an Rücken]
Eine Straße mit Bildsäulen in der Umgebung Roms
[Oben Mitte: Fries mit einem Wagenrennen] [unten links:] SPQR Iuliae August; [unten Mitte:] Divae Faustinae Aeternitas; [unten rechts:] Divae Marcianae Consecratio
La Storta
Hügelige Landschaft in der römischen Campagna
Triumphzug der Kinder
[Oben links: Geflutetes Amphitheater mit Wasserspielen]; [oben Mitte:] Imp Caes M Aurelius Severus Alexander Augustus; [oben rechts:] Athletae sive Pugiles; [unten links:] Venatio L Regulus; [unten Mitte:] Decursio Ludus Troiae
Mächtige alte Eichen an einem Hügel
Zypressen an der Villa d´Este
[Une autre Sybille; Eine andere Sibylle]
Lorbeerhain bei der Villa Raphaele
Bei Kloster Michaelstein
Waldtal, links von einem Bach durchflossen
Ansicht von Gosau
[Buste de femme tournée de profil vers la gauche; Weibliche Büste im Profil, nach links gewendet]
Gosautal
Eckerthal im August 1843
[Femme debout, tenant entre ses mains un livre ouvert; Stehende Frau, hält in den Händen ein offenes Buch]
[Femme méditant sur un livre; Frau meditiert über einem Buch]
Eine Frau und ein Mädchen, Mutter und Tochter
[Oben links:] Divo Augustus SPQR; [oben Mitte:] Divi Claudi Neronis Caesaris; [oben rechts:] Divo Claudio Neroni SPQR; [unten links:] SPQR Divo Traiano Parthico; [unten Mitte:] SPQR Divo Helvio Pert Aug
Am Saarstein
Portrait des Giovanni Battista Moroni im Dreiviertelprofil.
[Oben links:] Divo Augusto Vespasiano; [oben Mitte:] Divo Aug T Divi Vesp F Vespasiano; [oben rechts:] Imp T Caesar Aug Pont Max Trib Pot Cos; [unten links:] Imp Caes M Aur Sever Alexander Aug Pont Max; [unten Mitte:] Imp Caes M Aurelius Severus Alexander Aug Pont Max
[Oben links:] Divius Augustus Pater; [oben Mitte:] SPQR Optimo Principi; [oben rechts:] SPQR Optimo Principi; [unten links:] M Aurelius Antonius Pius Brit; [unten Mitte:] Imp Caes M Aur Antonius; [unten rechts:] Imp Caes M Iulius Philippus
Skizze einer italienischen Berglandschaft
Italienische Berglandschaft bei Subiaco
Bei Michaelstein im Harz
Studie aus den Alpen
Aus Rom
[oben links:] Nero Claudius Aug Germanicus; [oben Mitte:] Imp Nero Caesar Aug Germanicus; [oben rechts:] Imp Caesar Nerva Traianus; [unten links:] SPQR Optimo Principi Olympia Traiana; [unten Mitte:] Imp Caes Nervae Traiano Opt Aug Germ Dacico; [unten rechts:] SPQR Optimo Principi
Harzlandschaft mit Köhlerhütte
Ansicht der Kaiserpaläste in Rom
Portrait eines Jünglings mit gescheiteltem Haar zu Boden blickend und einen kugelähnlichen Gegenstand mit beiden Händen haltend.
Klosterruine Walkenried
Die Kirche St. Agnese
Berchtesgarden mit Watzmann
Flußtal im Harz
Maria Plain bei Salzburg
[Oben links:] SPQR Optimo Principi; [oben Mitte:] SPQR Optimo Principi Agonal; [oben rechts:] Hadrianus Augustus Cos III; [unten links:] Severi Laetitia Augusti Temporum; [unten Mitte:] Imp. Caes M. Aur. Sever Alexander Aug.; [unten rechts:] Imp. C. P. Lic. Gallienus
Gruppe von hohen Laubbäumen
Eichen an einem Wege
Eine Gebirgshütte bei Salzburg
Ein mit Moos bewachsener Stein im Okertal
Ex Ludorum Circensium Nummi: [oben links:] Hadrianus Augustus; [oben Mitte:] SPQR Optimo Principi Nervae Traiano Augusto Germanico Dacico; [oben rechts:] SPQR Optimo Principi Nervae Traiano Aug. Ger. Dac.; [unten links:] Mater Deum Servatrix; [unten Mitte:] Sabinae; [unten rechts:] Aureliani Augusti
Querfüllung mit der männlichen und den zwei weiblichen Halbfiguren
[Danse d'enfants; Tanz der Kinder]
[The tomb of the Metelli on the via Appia; Grab des Metelli auf der Via Appia]
[The circus of Caracalla outside the Porta San Sebastiano; Caracallas Zirkus außerhalb des Stadttors San Sebastiano]
[Brustbild einer Frau mit Haube]
Römische Landschaft mit drei badenden Mädchen
Eine Gruppe riesiger Eichen
Salzburger Ansichten
[The tomb of Hadrian, now the Castel San Angelo; Hadirians Grabmal, jetzt Engelsburg]
Bey Ischel
[Trois enfants nus, portant un feston de fruits; Drei Kinder mit Fruchtgewinde]
Eckerthal
Bei Rom. Blick auf die Wasserleitung
Ansicht der Teufelsmauer
Zwei Ansichten der Teufelsmauer
[Cupidon brúlant son Arc et ses Fléches; Amor verbrennt Pfeil und Bogen]
Skizze des umgestürzten Baumes der Vorderseite
Bei Braunschweig
Im Okertal
[Femme tenant son menton dans la main gauche; Junge Frau, die ihr Kinn auf die linke Hand stützt]
[The pyramid of Caius Cestius; Gaius Cestius Pyramide]
[Flora with a Cupid; Flora mit Amorette]
[The baths of Diocletian; Dicletians Therme]
[The baths of Caracalla; Caracallas Therme]
[St. Matthew, with and Angel and Book; Der Hl. Matthäus mit Engel und Buch]
[The baths of Diocletian; Diocletians Therme]
[Virgin, Infant, and Joseph, with an Angel playing on a Violin; Die Hl. Familie mit einem Engel, auf der Geige spielend]
[Erasmus von Rotterdam]
[St. Paul Reading; Der Hl. Paulus, lesend]
[The baths of Diocletian; Diokletians Therme]
[Nicolas (S.), évêque de Myre; Der Hl. Nikolaus von Myra]
[The baths of Diocletian; Diocletianis Therme]
[Saint Jean L'Èvangeliste, Ècrivant; Johannes der Evangelist, schreibend]
[Saint Jérome se frappant la Poitrine; Der Hl. Hieronymus, sich auf die Brust schlagend]
[Le Pére Èternel, accompagné de deux Anges; Der Gottfather, von zwei Engeln begleitet]
[The baths of Caracalla; Therme des Caracalla]
[The ancient baths near Trajan's Forum; Alte Thermen in der Nähe des Trajansforums]
Der Genius mit dem Alphabet
[Antoninus-Pius-Säule mit Gebäuden im Hintergrund]
[Trajanssäule mit Sitzenden unten links]
[Obelisk Caesars in der Nähe des Petersdoms]
Querfüllung mit Brustpanzer und zwei Genien
[Amphitheater zwischen Esquilin und Caelius mit zwei Reitern]
[Amphitheater mit Stadtmauer]
[Marcellusttheater zwischen Kapitol und Tiber]
Skizze einer Reiseroute Neapel - Rom
Querfüllung mit weiblichem Dämon
Beinstudien
Hügellandschaft
Hütte im Walde
Drei Landschaftsskizzen
Zwei Reiter
Brustbild zweier Männer
Capri
Fischerhaus unter Bäumen an der Ostseeküste
Schloss im Tal (vor einer Hügellandschaft, vorn links Baumstamm mit kahlen Ästen)
Querfüllung mit Tritonenpaar
Zwei verwitterte Eichen auf einem Hügel (im Mittelgrund Mann mit Schubkarre und Frau mit Korb)
Bäume und Farnkräuter
Stamm einer Eiche (oberhalb eines Astlochs in drei große Äste gegabelt, etwas Laub angedeutet)
Stamm und Äste einer Buche (Laub nur angedeutet)
Ein Zweig (offenbar von einem Obstbaum)
Sitzender junger Mann (Ganzfigur und Kopf im Profil); Wappen mit zwei Glocken
Felsblöcke (im Bodetal)
Querfüllung mit Adler und zwei Genien
Drei Medaillen
Alpensee
Heuschober zwischen grünen Bergrücken
Holzstapel auf einer Hochebene
Weg zwischen einzelnen Bäumen
Weg zwischen einzelnen Bäumen (bei Wädenswyl)
Gasthaus mit Schild, darauf der Doppeladler gemalt
Landstraße
Drei Medaillen, Rückseite
Baumreihe im Gegenlicht
Häuser in den Bergen
Rothenthurm
Gebirgslandschaft
Blick auf den Vesuv
Herr von hinten, auf einem Feldstuhl sitzend
Berge (Fernsicht)
Berge (Nahsicht)
Skizze eines Vogels (Wappentier?)
Pferdekopf
Kopf einer Frau im Profil nach links mit Proportionsstudie
Profilbildnis einer Frau nach links; Skizze eines Mönches; Büste einer Frau mit Kopftuch
Skizze eines Aquädukts; Blattwerk
Rückenfigur eines Mannes mit einer langen Stange in den erhobenen Händen
Piediluco
Die Kreuzigung Christi
Alte Weide
Istituto di Beneficenza in Trient
Fürstliches Zelt
Ostseestrand mit Booten
Santa Balbina auf dem Aventin
Windverzauster Baum
Querfüllung Mit Brustpanzer und Tritonenpaar
Bergige Landschaft, vorn ein hoher, schlanker Baum
Gebäude auf einem vereinzelten Hügel
Langgestreckte Gebäudegruppe
Verfallenes Gemäuer und Bäume
Hügel mit Bäumen
Das Priorat des Malteserordens auf dem Aventin
Campagna-Landschaft, mit Bach zwischen Felsen
Campagna-Landschaft, mit See und Felsblöcken
Bemooster Baumast, über einen Hohlweg ragend
Römische Landschaft mit Bäumen und größerem Bauwerk
Drei Medaillen, Vorderseite
Arkadische Szene
Flusslandschaft mit laufendem Mann
Pferdeschädel
Pferd im Geschirr
Santa Prisca in Rom
Rocca di Ostia
Gruppe von Bauwerken
Häuser und Bäume hinter einer Mauer
Maler mit Tabaksdose
Selbstbildnis mit hohem Hut
Kleine Kirche mit Apsis, von Osten gesehen
Die milvische Brücke
Stubbenkammer auf Rügen
Durchzeichnung von Teilen der Darstellung auf der Rückseite von G.B. Castigliones Fest des Pan
Primum Templum Iovis in Capitolio; L'autel de Jupiter au premier temple du capitole [Der Altar des Jupiter im ältesten Tempel auf dem Capitols]
Le pape Paul III, avec la calotte [Papst Paul III. (Alessandro Farnese), mit der Kalotte]
[Das Fest des Pan; Fête de Pan]
L'invention des corps de S. Pierre et S. Paul [Das Auffinden der Leichen S. Petrus und S. Paulus]
Vier Pferde
[Laban durchsucht das Gepäck Jakobs; Les équipages de Jacob]
Les équipages de Jacob [Laban durchsucht das Gepäck Jakobs nach Götzen]
Angélique et Médor [Angelica und Medoro; Liebespaar am Fuße eines Baumes sitzend]
Femme assise près d'un vase [Frau neben einer Vase sitzend]
[Eine Furie im Kampf mit Discordia]
Le soldat rattachant son haut-de-chausse à sa cuirasse [Der Soldat, der seine Hose am Brustpanzer befestigt]
[Castor und Pollux]
[Bellerophon reitet auf Pegasus]
Zwei Liebespaare und ein Narr
[Apollon mit Lyra und einem Köcher
[La vieille allant à la fosse (Répétition de la pièce précédente); Die alte Frau vor dem Grab]
[Fliegender Merkur mit dem Caduceus]
[Vulcanus neben seinem Amboss, im Hintergrund Rauch und zwei Zyklopen]
La pièce d'animaux [Sieben verschiedene Tiere]
[Schlafende Artemis im Wald von ihren Hunden bewacht]
[Minerva und Kekrops mit dem Olivenbaum in den Armen]
[Der alte Hirte; Le vieux berger (Répétition du sujet précédent)]
Eodem Poculo Masinissa fidei in Romanos, libertati Sophonisba litauit [Der Mord an Sophonisbe und Masinissa]
Filius amans, et silens, Vaser medicus, pater indulgens
Antiochus irato mari Se committere, quam, Blandienti amori vela Pandere tutius existimavit [Antiochus III. verliebt sich in die Priesterin der Diana]
Crispo Innocentia magno stetit, Sed illa pretio quolibet Constat bene
In Alexandri pectus Pudicitae munimento Persicis Oculorum tormentis Inexpugnabile
Augustus Regiam nili Sirene Cera Prudentiae aure Obserata contemit
Hostium corpora Scipio Ferro vincere vlouit, Animos continentia vincere malvit
Cyrus, ne a Captiva caperetur, Pantheam fugiendo vicit
Titelblatt der Serie Heroicae Virtutis Imagines
Kopf eines Mannes im Profil nach rechts mit Proportionsstudie
Das Kolosseum in Rom
Skizze einer allegorischen Frauenfigur
Sitzender bärtiger Mönch
Les Delices de la Tabagie
Le Bon Fumeur
Venus embrassant Adonis au retour de la chasse
[Three Muses and a Putto with Cymbals]
Cajus Marius assis dans les prisons de Minturne
Sibylle [Sibylle mit einem Buch auf den Knien]
Autre Sibylle [Eine Sibylle im Profil nach rechts gewendet mit einer Schrifttafel]
L'alliance de la Paix et de l'Abondance [Die Allianz von Friede und Überfluss]
Apollon, Neptune, Pluton et Pallas.
Venus assise sur un lit près de Vulcain
Autre Sibylle [Sibylle nach rechts gewendet mit Schreibfeder und Schreibtafel und einem Genius]
[Allegorie der Geburt] [Cybèle remettant entre les mains de deux génies Memnon fils de Titon et del'Aurore]
Ansicht von Schierke
Ansicht von Thale
Skizze einer Landschaft bei Halberstadt
Bei Halberstadt
Le chasseur Orion portant sur ses épaules Diane déesse des forêts
Représentation de Neptune
Skizze zur Kuppelmalerei in vier Sektoren: Christus als Herrscher - Drei Gruppen von vier, drei, vier Jüngern mit Symbolen (Studien zu den Wandgemälden im Braunschweiger Dom)
Studie zu einem Gemälde
Willibald Pirckheimer
Aus der Umgebung von München
Italienischer Hirtenjunge
Fünf Schafe
Die Kuhmagd im Stalle, aus Schlehdorf
Ein Esel
Italienischer Landmann
[Gio. Francesco Barbieri]
Zwei Schafe
Studie, Wolken
Wolkenstudie
[L'Évanouissement d'Esther; Die Ohnmacht der Esther]
Bei den Rabenklippen
Schierke
Bei Blankenburg
[Der Johannesknabe mit dem Kreuz]
Aus dem Salzkammergute
Bei Harzburg
Regenstein
[Der Johannesknabe mit dem Lamm an einer Quelle]
Studie
[Virgin Mary, Joseph and Child with a Globe; Die Heilige Familie mit der Weltkugel]
[Buste de vieillard tourné vers la gauche; Büste eines Mannes, der sich nach links dreht]
Peter and Paul [Petrus und Paulus]
[S. François priant dans le désert; St. Franziscus betet in der Wüste]
Thale
[Le Rédempteur; Der Erlöser]
Im Eckertale
[The Circumcision; Die Beschneidung]
Roßtrappe
[La Sainte Vierge regarde l'enfant Jésus et Saint Jean Baptiste qui s'embrassent; Maria schaut auf das Christuskind und Johannes den Täufer (die sich küssen)]
[La Sainte Vierge, l'enfant Jésus et Saint Jean Baptiste; Maria mit den Kindern Christus und Johannes dem Täufer]
Beim Grabmal der Caecilia Metella
Der Kochelsee
Riddagshäuser Teich
Braunschweig, vom Nußberg aus (?)
Bei Civitella
Aus Oberbayern
Bei Salzburg
Beim Wendenturm vor Braunschweig
Bei Olevano
Le corps mort de Patrocle retiré du combat d'entre les grecs et les royens [Menelaos trägt den Leichnam Patroklos]
Brustbild eines jungen Mädchens
Aus der Umgebung von Braunschweig
Horatius Coclès se sauvant à la nage [Horatius Cocles rettet sich vor den Feinden]
Regulus enfermé par les carthaginois dans un tonneau percé de clous [Regulus von den Karthagern in ein mit Nägeln gespiktes Fass gesperrt]
Un taureau offert en sacrifice à la statue de Jupiter [Opferung eines Stieres vor einer Statue Jupiters]
Latone mettant au monde Apollon et Diane dans l'île de Délos [Latone gebiert Apollon und Diana]
Aus der römischen Campagna
Die Zugspitze
Berchtesgarden
Hercules tenant de la droite sa massue, et l'autre les pommes d'or du jardin des Hesperides [Herkules Skulptur mit den Äpfeln der Hesperiden]
Fähnrich
Amphion et Zéthus attachant Dirce par ses cheveux aux cornes d'un taureau farouche [Amphion und Zethos binden Dirce an einen wilden Stier]
Le père éternel soutenant entre ses bras Jésus Christ mort pour le salut des hommes [Darstellung der Trinität mitsamt den Arma Christi]
Jésus Christ ressuscitant et sortant glorieux du tombeau à la vue des soldats effrayés.
Jésus Christ attaché à la croix, entouré par des anges qui pleurent sa mort.
Jésus Christ attaché à la croix
Combat d'un lion et d'un cheval
In den Apenninen
Mars assis près d'un Amour qui s'appuye du bras gauche sur un bouclier
Nemi am Nemisee
[Holy Virgin, Infant Jesus and St. Anne; Maria mit dem Kind und die Heilige Anna]
[Virgin teaching the Infant Jesus; Maria lehrt dem Christuskind das Lesen]
[Virgin and Child holding a Book; Maria und das Christuskind mit einem Buch]
[La Sainte Vierge agenouilleé et tenant dans ses bras L'enfant Jésus emmailloté; Knieende Jungfrau, in den Armen das gewickelte Jesuskind haltend]
[Saint Jean Baptiste dans le Désert; Johannes der Täufer in der Wüste]
[L'enfant Jésus et S. Joseph; Joseph (mit dem gründenden Stab) und dem Christuskind]
Portrait eines Mannes mit Kielfeder in der rechten Hand und kreisähnlichem Beschreibstoff.
Imaginary view of Venice or Capriccio with reminiscences of Venice and Rome / The House with the Peristyle [Fingierte Ansicht von Venedig oder ein Capriccio, das an Venedig und Rom erinnert / Das peristyle Haus von Kolonnade umgeben; rechter Part einer geteilten Druckplatte]
Landscape with tower and two ruined pillars (or gateposts) or The two ruinous pillars [Landschaft mit zwei Türmen und zwei ruinösen Pfeilern (oder Torpfosten) oder Die zwei ruinösen Pfeiler]
Fähnrich, Trommler und Pfeifer
Heilige Familie während der Ruhe auf der Flucht nach Ägypten
Fliehende Daphne, sich bereits in einen Lorbeerbaum wandelnd und verfolgt von Apollon; Peneios im Vordergrund an einem Flussufer.
Acqua Acetosa bei Rom
[Die Vertreibung aus dem Paradies]
Un Faune jouant du chalmeau près d'une Nymphe accompagnée de l'Amour
Hercule portant sa massue sur l'épaule
[Holy Virgin, Infant Jesus and St. Joseph; Die Heilige Familie]
La Victoire assise au milieu de trophées d'armes
Holy Virgin, Infant Jesus, an Angel and St. Joseph [Die Heilige Familie mit Engel (und Fruchtschale)]
[Herkules am Scheideweg]
[Lady and Child]
[Eine Frau, eine Schere haltend, mit Mann und zwei Kindern]
[Frau mit Mann und Kind]
[Mann mit Frau und zwei Kindern]
[Sich kämmende Frau]
[St. Franziskus Xaverius]
[Sitzender Mann]
[Mann mit Frau und Kind]
[Frau mit altem Mann und Kind]
[Frau mit Spinnrocken und zwei Kindern]
[A Vestal]
[Sitzende Krau mit Altem und Kind]
[Sitzender Mann mit einem Kind]
[La Sainte Vierge; Die Hl. Jungfrau]
[Sitzender Mann mit zwei Kindern]
[Buckliger Mann]
[Sitzende Frau mit einem Wickelkind]
[Schlafende Frau mit einem Jungen]
[Sitzende junge Frau]
[L'Archange Gabriel; Erzengel Gabriel]
[Eine sitzende Frau mit zwei Kindern]
[Ein sitzender Mann mit einem Kind]
[Ein junger, sitzender Mann mit zwei Jungen]
[Vincenzo Martinelli]
Zwei Männer mit einem Jungen
Junger, sitzender Mann mit Junge
Sitzende Frau mit altem Mann und Kind
[Cupid's at Play]
Sitzender junger Mann
[Triumphbogen des Constantin nahe des Amphitheaters in der Gegend des Palatin Hügels]
[The arch of Titus Vespasian in the Forum; Bogen des Titus Vespasianus im Forum]
[The arch of Domitian; Triumphbogen des Domitian]
[Die Geburt der Eva]
Landscape with ruined monuments or with classical ruins or The single pillar [Landschaft mit ruinösen Denkmälern oder mit klassischen/antiken Ruinen oder Der einzelne Pfeiler]
Landscape with a bridge and little monument (and a distant city) or (b) The little monument under a tree [Landschaft mit Brücke und einem kleinen Denkmal (und einer entfernten Stadt) oder Das kleine Denkmal unter einem Baum]
Landscape with a bridge and little monument (and a distant city) or (a) The Waggon passing over a bridge [Landschaft mit Brücke und einem kleinen Denkmal (und einer entfernten Stadt) oder (a) Das Fuhrwerk passiert eine Brücke]
A town with a bishop's tomb or View of a city with the tomb of a bishop / The bishop's tomb (or Diverse fragments of sculpture) [Eine Stadt mit einem Bischofsgrab oder Ansicht einer Stadt mit einem Bischofsgrab / Das Bischofsgrab (oder Unterschiedliche Fragmente von Skulpturen]
Mountains landscape with five bridges or Alpine landscape with three bridges [Berglandschaft mit fünf Brücken oder Alpine Landschaft mit drei Brücken]
Landscape with a women at a well or Drawing water [Landschaft mit Frau an einer Quelle oder Ziehendes Wasser/Wasserskizze]
The equestrian monument [Das Reiterstandbild/Reiterdenkmal]
Landscape with a pilgrim at prayer [Landschaft mit andächtigem Pilger]
La Piera del Bando V. [Ansicht vom Fuße des Markusturms in Richtung San Giorgio Maggiore; die linke Bildhälfte vom Dogenpalast bestimmt]
Le Preson V. [Das Gefängnis; im Vordergrund angeschnitten der Dogenpalast, an den sich über eine Brücke die Riva degli Schiavoni anschließt und optisch selbst zum Gefängnis führt]
Le Procuratie Niove e S. Ziminian V. [Die Prokuratien]
La Libreria V. [Die Bibliothek (Biblioteca Marciana)]
The portico with lantern [Portikus mit herabhängender Laterne]
Autre Sibylle [Sibylle mit auf dem Knie aufgestützem Arm]
Imaginary view of Padua or Capriccio with reminiscences of Padua [Fingierte Ansicht von Padua oder ein Capriccio, das an Padua erinnert]
A town on a river bank [Ansicht einer Stadt am Flussufer mit etwaigen Häusern, einem Campanile im Hintergrund und entsprechendem Alltagsleben. In der rechten, unteren Bildhälfte ein Mann nebst einer Brücke; im Zentrum des Vordergrundes ein großer Baum]
La Torre di Malghera [Ansicht des Turmes von Malghera/Marghera und dem davor befindlichen Kanal, auf dem vier Botte der Fischerei nachgehen. Im Hintergrund die Euganeischen Hügel]
Prà della Valle [Ansicht des Prato della Valle mit Szenen aus dem Alltagsleben; im Hinterfgrund der linken Bildhälfte die "Chiesa della Misericordia", am rechten Eckpunkt des Platzes das Collegio Universitario]
S. Giustina in prà della Vale [Ansicht von Westen her auf Basilika Santa Giustina; im Vordergrund der Prato della Valle mit Szenen aus dem Alltagsleben]
Mestre [Ansicht des Canale dell` Barche von Mestre mit anliegenden Booten und Flanierenden]
Al Dolo [Ansicht von Dolo entlang der Brenta mit Bootsfahrenden und Flanierenden; in der rechten Bildhälfte die Kirche San Rocco]
Le Porte Del Dolo [Schleusenansicht von Dolo mit Bootsfahrenden, diversen Handwerkern und Flanierenden]
Ale Porte del Dolo [Ansicht einer Flussmündung mit städtebaulichen Kontext und etwaigen Booten]
VEDUTE Altre prese da i Luoghi altre ideate [Titelblatt]
LA PERSPECTIVE DU PONT NEUF DE PARIS
[Schlichte Vase mit Deckel von Weinlaubranke umschlungen]
[Pokal mit zwei Köpfen als Henkel vor antiker Ruinenlandschaft]
[Vase mit Relief eines spielenden Satyrn vor Landschaft]
[Schnauzenkanne mit voluminösen Rumpf und fischartigem Rand]
[Amphore auf stilisiert gedrehtem Fuß mit zwei Tritonen als Henkel]
[Vase, an deren Rand sich zwei weibliche Figuren halten, die auf zwei Löwenkopfhenkeln sitzen]
[Vase mit Leda und dem Schwan]
[Vase mit zwei ägyptisch aussehenden Frauenfiguren]
[Mit Akanthus verzierte Amphore auf schmalem Fuß]
Sitzende Frau mit Jungen
Sitzender Mann mit Kind
Sitzende Frau mit Kind
Sitzender alter Mann
Sitzende Frau mit schlafenden Kindern
Sitzende Frau mit drei Kindern
Sitzender Mann beim Schreiben
Garn aufwickelnde Frau
Sitzender alter Mann mit Diener
Ein lesender junger Mann
[Amors Seefahrt]
Frau mit Spiegel
Der Prophet Jonas
Der Prophet Jeremias
Die persische Sibylle
Der Prophet Hesekiel
Die erythraeische Sibylle
Die Prophet Joel
Die Prophet Zacharias
Die tiburtinische Sibylle
Der Prophet Jesaja
Sibylle von Cumae
Der Prophet Daniel
Die libysche Sibylle
Männliche Aktfigur
[Herkules und Antaeus]
[Herkules in der Wiege]
[Children at Play]
[Phaeton]