Diese Eier aus dem Gelege eines Wanderfalke (Falco peregrinus TUNSTALL) wurden am 08.04.1944 aus einem Horst auf einem Naturfelsen im Selketal südwestlich von Meisdorf entnommen. Zwar gibt es auf dem Originaletikett genaue Angaben zum Fundplatz, doch ist uns der Sammler nicht bekannt...Der Fund ist sehr interessant, weil es danach bis ca. 1996 keine brütenden Wanderfalken im Selketal gab. Die Formulierung "Horst im Uhufelsen 30 m über der Selke…" bietet eine mögliche Erklärung, dass sich der Wanderfalke in diesem Revier nicht längerfristig behaupten konnte. Die auch nach anderen Quellen damals dort vorkommenden Uhus haben dies möglicherweise verhindert...Über diesen Fund schrieben E. Günther und B. Nicolai 1996 im Ornithologischen Jahrbuch des Museum Heineanum Band 14...Trivialnamen (nach: "Encyclopedia of Life"):..([*]: bevorzugte Trivialbezeichnung)..- in Walisisch: "Hebog Tramor" [*]..- in Walisisch: "Cudyll Glas"..- in Walisisch: "Gwalch Glas"..- in Walisisch: "Hebog"..- in Walisisch: "Hebog Dramor"..- in Dänisch: "Vandrefalk" [*]..- in Deutsch: "Wanderfalke" [*]..- in Deutsch: "Kreyenborg-falke"..- in Englisch: "Peregrine Falcon" [*]..- in Englisch: "American Peregrine"..- in Englisch: "Kleinschmidt’s Falcon"..- in Englisch: "Kreyenborg’s Falcon"..- in Englisch: "Peale’s Falcon"..- in Englisch: "Peregrine"..- in Englisch: "Peregrinus Falcon"..- in Englisch: "Wanderfalke"..- in Englisch: "Duck Hawk"..- in Englisch: "Great Footed Hawk"..- in Englisch: "Rock Peregrine"..- in Englisch: "Wandering Falcon"..- in Spanisch: "Falco Peregrinus" [*]..- in Spanisch: "Azacúan"..- in Spanisch: "Halcón Blancuzco"..- in Spanisch: "Halcón Común"..- in Spanisch: "Halcón De Patos"..- in Spanisch: "Halcón Patero"..- in Spanisch: "Halcón Peregrino"..- in Spanisch: "Halcón Peregrino De La Tundra"..- in Spanisch: "Halcón Pollero"..- in Spanisch: "Halcón Viajero"..- in Spanisch: "Neblí"..- in Spanisch: "Halcûn Peregrino"..- in Finnisch: "Muuttohaukka" [*]